Op een dag was er geen liefde en ging hij weg. Om een kijkje te nemen aan de andere kant. In een stad waar geen kamer was om te settelen. Hij is een eenzame reiziger en zingt over de aarde.
Dit nummer laat horen hoe de chebs leven. Vaak alleen en altijd op reis. De cheb beseft ook dat hij de schreeuw van de chebab is, van de jongeren. In straatinterviews met Algerijnse en Franse tv-stations smeekt de Algerijnse jeugd de twee populairste artiesten, Khaled en Mami, hun stem te gebruiken tegen de burgeroorlog in hun land. ‘Zing iets voor Algerije! Zing wat voor Wahran! Zing iets voor ons!’ Ze worden gehoord. Op de cd Saïda van Cheb Mami staat een gecoverd nummer van een cheiga, waarin hij omkijkt:
Ik voel me zo leeg, en mijn hart doet pijn. Mijn god, mijn god, wat zullen de mensen zeggen. Mijn god, mijn god, wat zullen de mensen denken. Ik heb ze verlaten en ben alleen op pad gegaan. De weg naar Saïda is lang, en de reis is zo duur.
Op zijn beurt zingt Khaled op de cd Sahra, grotendeels geproduceerd door Don Was (werkt o.a. met Elton John), naast het populaire ‘Aicha’ een aantal nummers met een boodschap. Over zijn Wahran:
Wahran, je bent aan het afkavelen; belangrijke mensen zijn weggegaan.
En in het nummer ‘Lillah’:
Algerije, bloem in mijn ziel; waar ooit de mensen rustig leefden met hun deuren wijd open. Waar zijn die mooie dagen. Nu staan er wachters voor de deur. Er is zon, maar we leven in de mist.
Korte tijd later zingt Mami op de cd Meli Meli het nummer ‘Bledi’ (‘Mijn land’) waarin hij hartstochtelijk de liefde voor zijn verscheurde land bezingt. Wie wel eens een concert beleefd heeft van deze man en in de nevel van hasjrook om zich heen gekeken heeft, weet wat dit nummer met sommige mensen doet.
Meli Meli bevat ook een tweetalig lied. ‘Azwaw’ is een van de hits van de zanger Idir, de grootste vertolker van het moderne Algerijnse berberlied. Het nieuwe ‘Azwaw’ is de eerste song die door een Arabisch en een Berbers sprekende Algerijn op cd wordt gezet. ‘Azwaw’ is een vrolijk nummer over feest