Opwaartsche Wegen. Jaargang 5
(1927-1928)– [tijdschrift] Opwaartsche Wegen– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd
[pagina 399]
| |||||||||||||||||||||
A. I. 1919 staat: ‘Liederen van Isonde’ lees: Liederen van Isoude.A. II staat: vertelingen. lees: vertalingen. 1914 Oscar Wilde Individualisme en Socialisme (etc.) voeg bij: 2e dr. 1919.De aan 't slot van A. II genoemde aanteekening moet vervallen en vervangen worden door de volgende: Voor het onder A genoemde zie men de bibliografie van A.A.M. Stols waarin ook de niet in den handel zijnde uitgaven en privé drukken worden genoemd en besproken. | |||||||||||||||||||||
B. I.
| |||||||||||||||||||||
B II.
| |||||||||||||||||||||
[pagina 400]
| |||||||||||||||||||||
De Witte Mier 1925 Nr. 10 bevat op pag. 439-442 een vertaling in 't Engelsch van eenige gedichten van Boutens. De vertaling is van Prof. H.J.C. Grierson. G.S. de Solpray vertaalde in hetzelfde nummer (pag. 443-44) een ander gedicht: A Elisabeth, dans le temps present, Reine de Belgique. P.H.M. | |||||||||||||||||||||
Opmerking.Dank zij de vriendelijke aanwijzingen van Drs. G.H. Blanken en den heer H. Smitskamp konden vele aanvullingen hier hun plaats vinden. Het is mijn aangename plicht deze heeren voor hun welwillende belangstelling hartelijk te danken. Volgen anderen hun voorbeeld! |
|