| |
| |
| |
Bibliografie
van het Nederlandstalige boek in vertaling. CXX
Arabisch
ŠŪBRT, IYNĠRID. [ = Ingrid Schubert]
al-Qursān wīlim = Woeste Willem / Iynġrid wa Dītr Subrt; [tarğamat men al-hulandiyya F. Jabarie]. Nijmegen: Lâle, cop. 1993. [25] p.: ill.; 27 cm. + geluidscassette |
Ned.: Woeste Willem. Rotterdam: Lemniscaat, 1992. |
Tekst in het Arabisch en Nederlands. |
|
| |
Catalaans
VRIES, ANKE DE.
Feu-me cas! / Anke de Vries; il.: Mercè Arànega; [trad. de l'holandès: Auke Oosterhoff Sanders], [1a ed.]. Barcelona: Cruilla, 1992. 63 p.: ill.; 19 cm. (El vaixell de vapor; 143) |
Ned.: Kijk ook eens naar mij. Tilburg: Zwijsen, 1985. Glijbaan; 6). |
|
| |
Chinees
DIJK, UBEL VAN.
Long yu shi / [tekst:] Ubel van Dijk & Jos van Hest; tek. Joep Bertrams; vert. [uit het Nederlands door] Tan Pei & Yau Ling Chun. Amsterdam [etc.]: Chinees Leermiddelen Project, cop. 1992. 118 p.: tek.; 25 cm. |
Ned.: Draken & leeuwen. Amsterdam [etc.]: Chinees Leermiddelen Project, 1991. (Chinezen in oost en west). |
|
| |
Deens
WETERING, JANWILLEM VAN DE.
Bavianen / Janwillem van de Wetering; overs. af Søren K. Barsøe. 1. udg. Århus: Klim, 1992. 212 p. (En spaendingsbog fra Klim) |
Vert. van: The blond Baboon. Boston: Houghton Mifflin, |
1978. |
Oorspr. titel: De blonde baviaan. Utrecht [etc.]: Bruna, 1978. |
|
| |
Duits
APPEL, RENÉ.
Mord in der dritten Person / René Appel; aus dem Niederländischen von Rolf Erdorf. Berlin: Twenne-Verlag, [1991]. 238 p.; 20 cm. |
Ned.: De derde persoon. Amsterdam: Bakker, 1990. |
|
ARMANDO.
Strasse und Gestrüpp / Armando; aus dem Niederländischen von Anne Stolz. Göttingen: Steidl, 1992. 240 p.; 18 cm. (Ränder; 13) |
Ned.: De straat en het struikgewas. Amsterdam: De Bezige Bij, 1988. (BBLiterair). |
|
BERNLEF, J.
Zwischen Eisbergen: Roman / J. Bernlef; aus dem Niederländischen von Helga van Beuningen; mit einem Nachw. von Carel ter Haar. 1. Aufl. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1993. 181 p.; 18 cm. (Edition Suhrkamp; 1694) |
Ned.: Onder ijsbergen. Amsterdam: Querido, 1981. |
|
BURNIER, ANDREAS.
Knabenzeit / Andreas Burnier; aus dem Niederländischen von Waltraud Hüsmert. Berlin: Twenne-Verlag, 1993. 112 p.; 21 cm. |
Ned.: Het jongensuur. Amsterdam: Querido, 1969. |
|
CLAUS, HUGO.
Jakobs Verlangen: Roman / Hugo Claus; aus dem Niederländischen übers. von Rosemarie Still. Stuttgart: Klett-Cotta, 1993. 204 p. |
Ned.: Het verlangen: roman. Amsterdam: Bezige Bij, 1978. (BB Literair). |
|
CRUM, GERT.
Die Weine Moldovas: eine Wiederentdeckung / Gert Crum; [Fotogr.: Jan den Hengst; Übers. aus dem Niederländischen: Babel]. Wormer: Inmerc, cop. 1993. 128 p.: ill.; 24 cm. |
Ned.: De wijnen van Moldova. 1993. Uitg. in opdracht van Wines of Moldova. |
|
DORRESTEIN, RENATE.
Die Mühlen der Liebe / Renate Dorrestein; Deutsch von Helga van Beuningen. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1993. 143 p.; 19 cm. (Rororo; 13227) |
Ned.: Het perpetuum mobile van de liefde. Amsterdam: Contact, 1988. |
|
GEERAERTS, JEF.
Double face / Jef Geeraerts; [aus dem Niederländischen von Ulrich Potrafky]. 1. Aufl. Berlin: Das Neue Berlin, 1992. 254 p.; 18 cm. (Delikte, Indizien, Ermittlungen; 152) |
Ned.: Double-face: misdaadroman. Antwerpen; Amsterdam: Manteau, 1990. ([Grote Marnixpocket]; gmp 391). |
|
HAGEN, HANS.
Das Löwenamulett / Hans Hagen; aus dem Niederländischen von Ferdinand Franken. 1. Aufl. Würzburg: Arena, 1992. 184 p.; 20 cm. |
Ned.: Het gouden oog. Amsterdam: Van Goor, 1991. |
|
LANOYE, TOM.
Pappschachteln: Roman / Tom Lanoye; aus dem Niederländischen von Reiner Kersten. Hildesheim: Claassen, 1993. 208 p.; 21 cm. |
Ned.: Kartonnen dozen. Amsterdam: Prometheus, 1991. |
|
| |
| |
OTTEN, WILLEM JAN.
Ein Schnee / Willem Jan Otten; Übersetz. [aus dem Niederländischen von] Monika The. Amsterdam: International Theatre & Film Books, 1993. 117 p.: Portr.; 18 cm. (Theater in Übersetzung) |
Ned.: Een sneeuw. Amsterdam: International Theatre Bookshop; Arnhem: Toneelgroep Theater, 1983. |
|
POORTVLIET, RIEN.
Rückwechsel: von Jägern, Wild und unserer Geschichte / Rien Poortvliet. Hamburg; Berlin: Parey, 1993. 224 p.: ill.; 26×31 cm. |
Ned.: Aanloop. Kampen: Kok, 1993. |
|
PROVOOST, ANNE.
Tränen sind für die Augen, was der Regenbogen für den Himmel ist / Anne Provoost; aus dem Niederländischen von Siegfried Mrotzek. Kevelaer: Anrich, 1992. 200 p.; 21 cm. |
Ned.: Mijn tante is een grindewal. Antwerpen; Baarn: Houtekiet, 1990. |
|
REISEL, WANDA.
An den Hangen des Vesuv / Wanda Reisel; Übersetz. [aus dem Niederländischen von] Monika The. Amsterdam: International Theatre & Film Books, 1993. 93 p.: Portr.; 18 cm. (Theater in Übersetzung) |
Ned.: Op de hellingen van de Vesuvius. Amsterdam: International Theatre & Film Books. |
|
SNOIJINK, BOB.
Pazifisches Glück: das Jahr auf der Insel / Bob Snoijink; aus dem Niederländischen von Hildegard Höhr und Theo Kierdorf. Zürich: Schweizer Verlagshaus, 1993. 328 p.; 22 cm. |
Ned.: Een jaar op een onbewoond eiland: als het tij keert blaft de duif. 's-Gravenhage: BZZTôH, 1990. |
|
WIJNEN, GASTON.
Pariser Bistros für jeden Tag: [ein persönlicher Führer zu den typischen Lokalen, Spezialitäten und Weinen, Beschreibungen, Lagepläne, Preise] / Gaston Wijnen; Übers. von Franziska Sperr. [München]: Ed. Spangenberg, 1992. 222 p.: ill., krt.; 22 cm. |
Oorspr. titel: De kleine restaurantgids van Parijs. Amsterdam: Contact, 1985. |
|
| |
Engels
AKKERMAN, DINIE.
To catch the moon / text by Paul van Loon; concept and ill.: Dinie Akkerman. London: Hamilton, 1993. [23] p. ill. |
Ned.: Maantjelief. Tilburg: Elzenga, 1993. |
|
BAANTJER.
DeKok and the dead harlequin / by Baantjer; transl. from the Dutch by H.G. Smittenaar. Fairfax Station: Intercontinental Publ., 1993. 226 p.; 21 cm. |
Ned.: De Cock en de dode harlekijn. Baarn: De Fontein, 1974. |
|
GOES, BENEDICT.
The intriguing design of tobacco pipes / Benedict Goes; [photogr.: Benedict Goes; transl. from the Dutch: Lysbeth Croiset van Uchelen-Brouwer]. Leiden: Pijpenkabinet, [1993]. 79 p.: ill.; 26 cm. |
Ned.: 25 eeuwen roken, de verwonderlijke vormgeving van de pijp. Leiden: Stichting Pijpenkabinet; Abcoude: Uniepers, 1993. |
|
GOGH, VINCENT VAN.
Letters from Provence / Vincent van Gogh; sel. and introd. by Martin Baily. London: Collins & Brown, 1990. 160 p.: ill.; 19 cm. |
Oorspronkelijk Nederlands. |
|
MINNAERT, MARCEL.
Light and color in the outdoors / Marcel Minnaert; transl. [from the Dutch] and rev. by Len Seymour. New York [etc.]: Springer, cop. 1993. XVI, 417 p.: foto's, ill.; 25 cm. |
Oorspr. titel: Licht en kleur in het landschap. Zutphen: Thieme, 1937. (De natuurkunde van 't vrije veld; 1.). |
|
MINNEN, CORNELIS A. VAN.
American diplomats in the Netherlands, 1815-50 / Cornelis A. van Minnen. New York: St. Martin's Press, 1993. 204 p.: ill.; 22 cm. (Franklin and Eleanor Roosevelt Institute series on diplomatic and economie history; 5) |
Ned.: Yankees onder de zeespiegel: de Amerikaanse diplomaten in de Lage Landen en hun berichtgeving, 1815-1850. Amsterdam: De Bataafsche Leeuw, 1991. |
|
NIEUWENHUYS, WILLEM.
Company on the move: seventy-five years of Hoogovens / Willem Nieuwenhuys; [transl. from the Dutch by Babel], Wormer: Inmerc; IJmuiden: Hoogovens Groep, cop. 1993. 160 p.: ill.; 30 cm. |
Ned.: Concern in beweging: vijfenzeventig jaar Hoogovens. Wormer: Immerc; IJmuiden: Hoogovens Groep, 1993. |
|
PIETER.
Pieter Laurens Mol / [ed. board Arlette Brouwers... et al.; text Selma Klein Essink... et al.; transl. Wendie Shaffer... et al.; photogr.: Peter Cox... et al.]. Eindhoven: Stedelijk Van Abbemuseum, cop. 1992. 68 p.: ill.; 25 cm. |
Ned.: Pieter Laurens Mol. Eindhoven: Stedelijk Van Abbemuseum, 1992. Tentoonstellingscatalogus. |
|
ROL, RUUD VAN DER.
Anne Frank, beyond the diary: a photographic remembrance / Ruud van der Rol and Rian Verhoeven; with introd. Anna Quindlen. New York: Penguin, 1993. 113 p.: ill.; 24 cm. |
Ned.: Anne Frank. Kampen: LRV-info; Amsterdam: Anne Frank Stichting, 1992. |
|
VELS HEIJN, ANNEMARIE.
Rembrandt / Annemarie Veis Heijn. London: Scala, 1989. 128 p.: ill.; 28 cm. |
Ned.: Rembrandt: met 60 afbeeldingen in kleur naar werken van de meester, zijn leermeesters, leerlingen, vrienden en tijdgenoten. Ahrbeck [etc.]: Knorr & Hirth, 1973. (Het kleine kunstboek). |
|
| |
Portugees
AKKER, MAGDA VAN DEN.
A China de Gaspar / Magda van den Akker; trad. do neerlandês por Maria Alice Vila Fabião. Lisboa: Caminho, 1992. 245 p.; 21 cm. (Caminho; 54) |
Ned.: Het China van Gaspar. Leuven: De Clauwaert, 1989. |
|
| |
| |
| |
Spaans
CLAUS, HUGO.
La pena de Belgica / Hugo Claus. Madrid: Alfaguara Literaturas, 1993. |
Ned.: Het verdriet van België: roman. Amsterdam: De Bezige Bij, 1983. (BBLiterair). |
|
KUIJER, GUUS.
El arte de perderse / Guus Kuijer; il. de Jan Jutte; trad. de Jesús Pardo de Santayana. Madrid: Alfaguara, 1992. 138 p.: ill.; 19 cm. (Juvenil Alfaguara; 444) |
Ned.: Tin Toeval en het geheim van Tweebeenseiland. Amsterdam: Querido, 1987. (Tin Toeval; 2). |
|
| |
Tsjechisch
VRIES, THEUN DE.
Haydnova hlava / Theun de Vries; z nizozemského originálu přel. a doslovem opatřila Olga Krijtová; Obálka, vazba a graf. uprava Andrej Krátky. 1. vyd. Praha: Odeon, 1990. 329 p.: ill.; 21 cm. (Klub čtenářů; Sv. 623) |
Ned.: Het hoofd van Haydn: roman. Amsterdam: Querido, 1988. |
|
| |
Turks
HAAR, JAAP TER.
Oleg veya kuşat lan şehir: Roman / Jaap ter Haar; çeviren: Saffet Günersel. 1. bask. Istanbul: Yapi Kredi, 1992. 119 p.; 20 cm. |
Ned.: Boris. Bussum: Van Holkema & Warendorf, 1966. |
|
| |
Zweeds
KRABBÉ, TIM.
De försvunna: [Roman] / Tim Krabbé; övers.: Signe Zeilich-Jensen. Stockholm: Trevi, 1993. 115, [1] p.; 22 cm. |
Ned.: Het gouden ei. Amsterdam: Bakker, 1984. |
|
Geredigeerd door de redactie van het Nederlandstalige boek in Vertaling, Koninklijke Bibliotheek te 's-Gravenhage
|
|