| |
| |
| |
Bibliografie van het Nederlandstalige boek in vertaling, CXVI
Deens
DEKKERS, Midas.
Kampen om hvalen / Midas Dekkers; på dansk ved Kirsten Rahbek; illustrationer... Martin Hogeweg. 1. udgave, 1. oplag. Valby: Borgen, 1992. 174 p.: ill; 22 cm. |
Ned.: Het Walvismeer: op de bres met Greenpeace. 1982. |
|
JOOSTEN, TITIA.
Tørrede blomster i mikrobølgeovnen / Titia Joosten; på dansk ved Leif Jørgensen. [København]: Lindhardt og Ringhof, 1992. 96 p.: ill. 24 cm. |
Ned.: Bloemen drogen in de magnetron: een kwestie van minuten. 1985. |
|
RIEN.
Nisser i hverdag og fest / Rien; tekst Wil Huygen; tegninger: Rien Poortvliet; på dansk ved Vagn Simonsen. 4. oplag. [København]: Forlaget Sesam A/S, 1992. [209] p.: ill.; 32 cm. |
Ned.: Leven en werken van de kabouter. 1976. |
|
WIJN, PIET.
Eventyret om Gammelpot og den trot løse tjener / skrevet af Thom Roep; tegnet af Piet Wijn; oversat af Edith Månson; tekstet af Finn Westergård. 1. opl. København: Carlsen Comics, 1992. 50 p.: ill. (Gammelpot; 15). |
Ned.: Het bedrog van Balthasar. 1990. |
Eerder verschenen in het weekblad Donald Duck. |
|
| |
Duits
CLAUS, HUGO.
Der Kummer von Flandern: Roman / Hugo Claus; aus dem Niederlandischen von Johannes Piron. Ungekürzte Ausg. München: Deutscher Taschenbuch-Verlag, 1991. 676 p.; 19 cm. (dtv; 19003.dtv-Studio). |
Ned.: Het verdriet van België. 1983. |
|
CLAUS, HUGO.
Das Sakrament: Roman / Hugo Claus; aus dem Niederlandischen von Rosemarie Still. Stuttgart: Klett-Cotta, 1989. 139 p.; 21 cm. |
Ned.: Omtrent Deedee: roman. 1963. |
|
DAM, WILLEM C. VAN.
Der in euch ist stärker: der Mensch zwischen Licht und Finsternis / Willem C. van Dam; [aus dem Holländischen übers. vom Autor]. Metzingen/Württ: Franz, 1991. 140 p.; 19 cm. |
Ned.: Tussen Geest en antigeest. 1988. |
|
DIEKSTRA, RENÉ.
Der letzte Ausweg?: Denkanstösse für Selbstmordgefährdete / René Diekstra; Gray McEnery; aus dem Niederländischen von Ursula Zijlmans. Hamburg: Kabel, 1992. 107 p.; 22 cm. |
Ned.: Je verdriet voorbij: een gids voor jongeren over zelfmoord. 1991. |
|
HEIJDEN, A.F.TH. VAN DER.
Ein Tag, ein Leben / A.F.Th, van der Heijden; aus dem Niederländischen von Helga van Beuningen. 1. Aufl. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1992. 215 p.; 21 cm. |
Ned.: Het leven uit een dag. 1988. |
|
HOFMAN, WIM.
Das Floss / Wim Hofman; aus dem Niederländischen von Mirjam Pressler. Recklinghausen: Bitter, 1992. 179 p.; 19 cm. |
Ned.: het vlot. 1988. |
|
HUIZINGA, JOHAN (1872-1945).
Das Problem der Renaissance; Renaissance und Realismus / Johan Huizinga; aus dem Niederländischen von Werner Kaegi; mit einer Einf. von Wessel E. Krul. Berlin: Wagenbach, 1991. 91 p.: ill.; 22 cm. (Kleine kulturwissenschaftliche Bibliothek; Bd. 35). |
Met bibl. |
Oorspronkelijk verschenen in Nederlandse en Duitse tijdschriften in 1920, 1928, 1929. |
|
KROMHOUT, RINDERT.
Banditen mögen keine Küsschen / Rindert Kromhout; mit Ill. von Annemarie van Haeringen; aus dem Niederländischen von Bärbel Riswick. 1. Aufl. Würzburg: Benziger Ed. im Arena-Verlag, 1991. 56 p.; ill.; 20 cm. |
Ned.: Hens up! 1989. |
|
LIEVEGOED, BERNARDUS C.J.
Durch das Nadelöhr: ein Leben mit der Anthroposophie / Bernard Lievegoed; [Ein Interview mit Bernard Lievegoed von Jelle van der Meulen; aus dem Holländischen von Frank Berger]. Stuttgart: Verlag Freies Geistesleben, 1992. ca. 100 p.; 19 cm. (Praxis Anthroposophie; Bd. 19). |
Ned.: Het oog van de naald: over zijn uiterlijke en innerlijke strijd. 1991. |
|
RIEN.
Das grosse Buch der Heinzelmännchen: die ganze Wahrheit über Herkunft, Leben und Wirken des Zwergenvolkes / Rien; text von Wil Huygen; bebildert und gestaltet von Rien Poortvliet; [aus dem Niederländischen übertr. von Anneke Lüders-Knegtmans]. [München]: F.A. Herbig Verlagsbuchhandlung, 1992. [209] p.: ill.; 32 cm. |
Ned.: Leven en werken van de kabouter. 1976. |
|
VOS, IDA.
Tanzen auf der Brücke von Avignon / Ida Vos; Übers. von Mirjam Pressler. Aarau; Frankfurt am Main; Salzburg: Sauerländer, 1992. ca. 180 p.; 21 cm. |
Ned.: Dansen op de brug van Avignon. 1989. |
|
| |
| |
VOS-DAHMEN, TONNY VON BUCHHOLZ.
Der Einzelganger: als die Nordsee noch Land war / Tonny Vos-Dahmen von Buchholz; aus dem Niederländischen von Wilhelm Niemeyer; Zeichnungen von Kees van Scherpenzeel. 1. Aufl. München: Bertelsmann, 1991. 157 p. ill.; 22 cm. |
Ned.: Verstoten: toen de Noordzee nog land was. 1989. |
|
WINTER, LÉON DE.
Nur weg hier!: Die Abenteuer eines neuen Taugenichts / Léon de Winter; Deutsch von Alexander und Christiane Pankow. 1. Aufl. Berlin: Aufbau-Taschenbuch-Verlag, 1992. 206 p.; 18 cm (Aufbau-Taschenbücher; 161). |
Ned.: De (ver)wording van de jongere Dürer. 1978. |
|
| |
Engels
ANSCHÜTZ, MARIEKE.
‘But who made God?’: a parent's guide to religion in the home. [S.I.]: Floris, 1991. [128] p. |
Ned.: Over religieuze opvoeding. 1988. |
|
ARTS. HERWIG.
Faith and unbelief: uncertainty and atheism / Herwig Arts. Collegeville, Minn: Liturgical Press, 1992. (A Michael Glazier book). |
Met bibl. |
Ned.: Het ongeloof gewogen: over onzekerheid en atheïsme. 1982. |
|
BLEI, KAREL.
On being the church across frontiers: a vision of Europe today / Karel Blei; [transl. from the Dutch by Ann F. Mackie]. Geneva: publ. for the World Alliance of Reformed Churches by WCC publications, 1992. 81 p.; 22 cm. |
Ned.: Kerk-zijn over grenzen heen. 1992. |
|
COUPERUS, LOUIS.
Hidden Force / Louis Couperus; transl. from the Dutch A.T. De Mattos. New ed. [S.I.]: Quartet Bks., 1992. [258] p.; 21 cm. (Quartet Encounters Series). |
Ned.: De stille kracht. 1887. |
|
DROS, IMME.
Annelie in the depths of the night / by Imme Dros; with drawings by Margriet Heymans; transl. [from the Dutch] by Arno and Erica Pomerans. London [etc]: Faber and Faber, 1991. 114 p.: ill.; 21 cm. |
Ned.: Annetje Lie in het holst van de nacht. 1987. |
|
FRANK, ANNE.
The diary of Anne Frank: the critical edition / prepared by the Netherlands State Institute for War Documentation; introd. by Harry Paape, Gerrold van der Stroom and David Barnouw; with a sum. of the report by the State Forensic Science Laboratory of the Ministry of Justice comp. by H.J.J. Hardy; ed. by David Barnouw and Gerrold van der Stroom; transl. by Arnold J. Pomerans and B.M. Mooyaart-Doubleday. 1e British ed. London: Viking, 1989. XI, 719 p.: ill.; 27 cm. |
Ned.: De dagboeken van Anne Frank. 1986. |
|
JONG, TRUDE DE.
Lola the Bear / Trude de Jong; ill. by G. Overwater; transl. from the Dutch: P. Crampton. London: Faber, 1992. [96] p.: ill.; 20 cm. |
Ned.: Lola, de beer. 1987. |
|
KUYPER, ABRAHAM (1837-1920).
The problem of poverty / Abraham Kuyper; edited by James W. Skillen, Washington DC: Center for Public Justice; Grand Rapids, Mich: Baker Book House, cop. 1991. 94 p.; 20 cm. Met bibl. |
Ned.: Het sociale vraagstuk en de christelijke religie: rede bij de opening van het sociaal congres op 9 november 1891 gehouden. 1891. |
|
LIMBURG, ASTRID.
Women giving birth / Astrid Limburg and Beatrijs Smulders; photographs by Saskia van Rees. Berkeley, Calif: Celestial Arts, 1992. |
Met bibl. |
Ned.: Baren: verticale baring, eerste contact, invloed van water, complicaties. 1984. |
|
OKHUIJSEN, GIJS.
Celebrating life through liturgy: liturgical services with mentally handicapped people / Gijs Okhuijsen and Cees van Opzeeland; translated by G.P.A. van Daelen; foreword by Henri J.M. Nouwen. Collegeville, Minn: Liturgical Press, 1992. |
Ned.: In de hemel onweert het niet: liturgie vieren met zwakzinnigen: een inspirerend avontuur. 1988. |
|
PALMEN, CONNIE.
The laws / Connie Palmen; transl. from the Dutch by Richard Huijing. London: Minerva, 1992. 196 p.; 20 cm. |
Ned.: De wetten: roman. Amsterdam: Prometheus, 1993. |
|
SCHMIDT, ANNIE M.G.
Pink lemonade: poems / by Annie M.G. Schmidt; transl. by Henrietta ten Harmsel; ill. by Timothy Foley. Michigan: Wim B. Eerdmans Publ. Co., 1992. 63 p.: ill. |
|
VELTHUIIS, MAX.
Too much noise / Max Velthuijs; [transl. from the Dutch by Anthea Bell]. London: Andersen Press, 1990. [26] p.: ill.; 24 cm. |
Ned.: Trompet voor een olifant. 1990. |
|
| |
Fins
LAAN, DICK.
Vikke Väkkärän ystävät / Dick Laan; suomentanut Tiiti Fortelný; kuvittanut Inge Löök. Helsinki: Gummerus Junior, 1991. 141 p.: ill.; 22 cm. |
Ned.: Pinkeltje en zijn vriendjes. 1949. |
|
OOSTERHUIS, HUUB.
Sanasi on lähellä: rukouksia / Huub Oosterhuis; suomentanut Anna-Maija Raittila. 2 p. [Helsinki]: Kirjaneliö, 1991. 164 p.; 20 cm. (Suomen lähetysseuran julkaisu). |
Ned.: Bid om vrede. 1966. |
|
VLUG, ELSE.
Älkää estäkö heitä / Else Vlug; [suomennos Eva Stoorvogel]. [Helsinki]: E. Stoorvogel, 1990. 195, [3] p.; 21 cm. |
Ned.: Verhinder ze niet!: kinderen en het evangelie. 1976. |
|
| |
Italiaans
RIJCKENBORGH, J. VAN.
Il nuovo segno / J. van Rijckenborgh; Catharose de Petri. Milano: Lectorium Rosicrucianum, 1992. 144 p. |
Ned.: Het nieuwe teken. 1951. |
|
RUUSROEC, GIOVANNI.
Lo splendore delle nozze spirituali / Giovanni Ruusbroec; trad.: F. Amoroso. Roma: Città Nuova, 1992. 200 p.; 20 cm. |
Oorspr. titel: Die chierheit der gheesteliker brulocht. |
|
| |
Pools
BOSMANS, PHIL.
Być człowiekiem / Phil Bosmans; [z niem. przeł Feliks Zołnowski]. [Wyd. 4]. Warszawa: Wydaw. Salezjańskie, 1992. 86, [2] p.; 17 cm. |
Vert.: Worte zum Menschsein. Freiburg im Breisgau [etc]: Herder, 1986. Bevat een keuze uit: Menslief, ik hou van je! 1972; bloemen van geluk moet je zelf planten! 1976; In liefde weer mens worden. 1979; Ja, alleen de optimisten zullen overleven. 1983. |
|
| |
Servo-kroatisch
LAMPO, HUBERT.
Dolazak Joahima Štolera / Hubert
|
|
| |
| |
Lampo; prevodilac Jelica Novaković-Lopuŝrna. Beograd: Luta, 1992. (Biblioteka Nizozemlje; knjiga 1). |
Ned.: De komst van Joachim Stiller. 1960. |
|
| |
Zweeds
DROS, IMME.
Annetje i Landet Innanför / Imme Dros; översättning från hollandskan av Ingegärd Martinell; bilder av Margriet Heymans. Stockholm: Eriksson & Lindgren, [1992]. 118 p.: ill.; 21 cm. |
Ned.: Annetje Lie in het holst van de nacht. 1987. |
|
HEYMANS, MARGRIET.
Älskling gulledocka / Margriet Heymans; översättning från nederländskan av Kerstin Ahnström och Ingrid Wikén Bonde. Stockholm: Bergh, 1992. 38 p.: ill.; 25 cm. |
Ned.: Lieveling, boterbloem. Amsterdam 1988. |
|
LIESHOUT, TED VAN.
Världens snällaste pojke / Ted van Lieshout; översättning: Bo Ivander. Stockholm: Alfabeta, 1992. [42] p.: ill.; 21 cm. |
Ned.: De allerliefste jongen van de hele wereld. 1988. |
|
Samengesteld en geredigeerd door de redactie van Het Nederlandse Boek in Vertaling, Koninklijke Bibliotheek te 's-Gravenhage
|
|