| |
| |
| |
Bibliografie
van het Nederlandstalige boek in vertaling. CII
Catalaans
SCHUBERT, INGRID.
La petita sabatasses / Ingrid & Dieter Schubert; [trad. del neerlandés de Joan Leira]. 1a ed. Barcelona: Lumen, 1988. [28] p.: ill.; 27 cm. |
Ned.: Platvoetje. 1986. |
|
WORM, PIET.
La Biblia dels infants / Piet Worm [ilus.; trad. del neerlandés de Ramon Folch i Camarasa]. 2a ed. Barcelona: Plaza y Janés, 1985. 3 vol.: rek.; 22 cm. |
Ned.: De Bijbel: voor kinderen verteld en getekend. 1955-1957. |
|
| |
Deens
COUPERUS, MATTIE.
Mønstre: konstruktion & design for kvinder, maend, børn / Mattie Couperus, Sjaan Maris; overs. af Inge Bielefeldt; [tegn. Lene Hahne... et al.]. 1. udg. Valby: Borgen, 1989. 161 p.: ill.; 28 cm. |
Ned.: Patroontekenen: basispatronen en variaties voor vrouwen-, mannen- en kinderkleding. 1987. |
|
HAFKAMP, CORRIE.
Den mystike hund / Corrie Hafkamp; ill, af Lieve Baeten; overs. af Marijke Spell. Virum: Jette Ahm, 1988. 76 p.: ill.; 20 cm. (Ja bøgerne). |
Ned.: Het raadsel van de hond. 1987. |
|
HARTMAN, EVERT.
Det usynlige lys / Evert Hartman; på dansk ved Kirsten Rahbek. Frederiksberg: Sommer & Sørensen, cop. 1988. 202 p.; 21 cm. |
Ned.: Het onzichtbare licht. 1982. |
|
LEEUWEN, JOKE VAN.
Bobbels hemmelige plan / Joke van Leeuwen; på dansk ved Tim Kane. København: Gyldendal, 1989. 110 p.: ill.; 20 cm. |
Ned.: Het verhaal van Bobbel die in een bakfiets woonde en rijk wilde worden. 1987. |
|
LIEFDE, J. DE.
For inter: en fortaelling / af J. de Liefde; [ill. Hakun Lund Jensen; overs. etter den norske bearb. fra den hollandske originaludgave] Fredericia: Lohse, 1989. 62 p.: ill.; 13 cm. Vert. van: Alt for ingenting: fortelling. Oorspr. Ned. titel: Des Christens ontvangst en uitgaaf: eenige bladzijden uit het dagboek van eenen proponent. 1850. |
|
LODEWIJK, MARTIN.
Sagen om Wu Manchus øjne / af Martin Lodewijk; overs. af Per Vadmand; håndtekstet af Søren Bloch. 1. opl. Bagsvaerd: Interpresse, cop 1988. 48 p.; ill.; 28 cm. (Albumklubben Trumf; nr. 68) (Interpresse praesenter). |
Vert. van: De ogen van Wu Manchu. 1981. |
|
MATENA, DICK.
Solens søn / [tekst og tegn.] af Dick Matena; overs. af Per Vadmand; håndtekstet af Walther Lehmann. 1. opl. Bagsvaerd: Interpresse, cop. 1988, 38 p.; ill.; 30 cm. (Store Knud; nr. 3), |
Ned.: De zoon van de zon. 1987. (Grote Pyr; nr.. 3). |
|
RUTGERS VAN DER LOEFF, AN.
Rossy / An Rutgers van der Loeff; på dansk ved Kristen Rahbek. 1. opl. Bagsvaerd: Carlsen, cop. 1989. 196 p.; 21 cm. |
Ned.: Rossy: dat krantenkind. 1966. |
|
STOLP, HANS.
Den gyldne fugl / Hans Stolp; på dansk ved Tim Kane. København: Høst, 1989. 41 p.; 21 cm. |
Ned.: De gouden vogel: dagboek van een stervende jongen. 1987. |
|
VISSINGA, HELEEN.
Min hemmelighed / Heleen Vissinga; ill, af Jolet Leenhouts; overs. af Marijke Snell. Virum: Jette Ahm, 1988. 63 p.: ill.; 20 cm. (Ja bøgerne). |
Ned.: Het geheim. 1987. |
|
WIJN, PIET.
Eventyret om Gammelpot og den forkaelede prinsesse / skrevet af Thom Roep; tegnet af Piet Wijn; Dansk tekst af Tonny Lützer. 3. opl. Bagsvaerd: Interpresse, cop. 1988. 46 p.: ill.; 28 cm (Gammelpot; 1). |
Ned.: De verwende prinses. 1977. (De avonturen van Douwe Dabbert; 1). 1e dr. Deense uitg.: 1977. |
|
WIJN, PIET.
Eventyret om Gammelpot og hemmeligheden om den skjulte dal / skrevet af Thom Roep; tegnet af Piet Wijn; Dansk tekst af Tonny Lützer. 2. opl. Bagsvaerd: Interpresse, cop. 1988. 48 p.: ill.; 28 cm (Gammelpot; 2). |
Ned.: Het verborgen dierenrijk. 1977. (De avonturen van Douwe Dabbert; 2). |
1e dr. Deense uitg.: 1977. |
|
WIJN, PIET.
Eventyret om Gammelpot og røverne fra Dalby samt fem andre eventyr / skrevet af Thom Roep; tegnet af Piet Wijn; overs. af Edith Månsson; tekstes af Hanne Julie Johansen. 1, opl. Bagsvaerd: Interpresse, cop. 1988. 47 p.: ill.; 28 cm (Gammelpot; 14). |
Ned.: Op het spoor van kwade zaken. 1988. (De avonturen van Douwe Dabbert; 14). |
|
| |
Duits
BERNLEF, J.
Hirngespinste: Roman / J. Bernlef; aus dem Niederländischen von Maria Csollány. München [etc.]: Piper,
|
|
| |
| |
1989. 215 p.; 20 cm (Serie Piper; Bd. 963). |
Ned.: Hersenschimmen. 1984. |
|
BOSMANS, PHIL.
Ich hab' dich gern / Phil Bosmans; [Übertr. aus dem Niederländischen: Ulrich Schütz]. 3. Aufl. Freiburg im Breisgau [etc.]: Herder, cop. 1988. [115] p.: ill., foto's; 24 cm. |
Ned.: Menslief ik hou van je! 1972. |
|
GOGH, VINCENT VAN.
Worte wie Feuer / Vincent van Gogh; [hrsg. und eingel. von Maria Otto]. 5. Aufl. Freiburg im Breisgau [etc.]: Herder, [1988]. 128 p.: ill.; 16 cm. |
Ned.: Brieven aan zijn broeder. 1914. 1e dr. Duitse uitg.: 1983. |
|
LEEUWEN, JOKE VAN.
Die Geschichte von Bobbel, die in einem Wohnrad lebte und reich werden wollte: Geschichte mis Bildern / Joke van Leeuwen; aus dem Niederländischen von Mirjam Pressler. Weinheim: Beltz und Gelberg, 1989, 109 p.: ill.; 22 cm. |
Ned.: Het verhaal van Bobbel die in een bakfiets woonde en rijk wilde worden. 1987. |
|
PELGROM, ELS.
Die Vagabunden von der Zakopane / Els Pelgrom; [übers. aus dem Niederländischen]. Recklinghausen: Bitter, 1989. 177 p.; 20 cm. |
Ned.: De zwervers van de Zakopane. 1978. |
|
WETERING, JANWILLEM VAN DE.
Der Feind aus alten Tagen / Janwillem van de Wetering; Deutsch von Hubert Deymann. 32.-37. Tsd - Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1988. 249 p.; 19 cm. (Rororo; 2797) (Rororo-Thriller). |
Ned.: De zaak IJsbreker. 1985. 1e dr. Duitse uitg.: 1987. |
|
WETERING, JANWILLEM VAN DE.
Outsider in Amsterdam / Janwillem van de Wetering; Deutsch von Hubert Deymann. 66.-70. Tsd. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1988. 155 p.; 19 cm. (Rororo; 2414) (Rororo-Thriller). |
Vert. van: Outsider in Amsterdam. Oorspr. Ned. titel: Het lijk in de Haarlemmer Houttuinen. 1975. 1e dr. Duitse uitg.: 1977. |
|
| |
Engels
KARSSEN, GIEN.
The man who was different / Gien Karssen; [transl. from the Dutch]. Colorado Springs, Cob: NavPress, cop. 1987. 132 p.; 21 cm. A Navigator book. |
Ned.: De man die anders was: Jezus en zijn unieke omgang met de vrouw. 1987. |
|
| |
Frans
SONDERVAN, BOUDEWIJN.
La province de Liège / [texte et réd. Boudewijn Sondervan, Anita Dillen; trad. du néerlandais par Marylène Huygens ill. Bob Dries... et. al.]. [Glénat]: Editions C. Colomb, cop. 1986. 143 p.: ill., foto's.; 29 cm (Á la découverte de la Belgique et du Grand-Duché de Luxembourg). |
Ned.: De provincie Luik. 1986. (Reizen door de Benelux). |
|
| |
Hongaars
BECKMAN, THEA.
Amazonkirályfi / Thea Beckman; [ford. Katalin Damokos]. Budapest: Maecenas, 1989. 483 p.; 21 cm. |
Ned.: Kinderen van Moeder Aarde. 1985. |
|
NOOTEBOOM, CEES.
Dal a látszaról és a valóságról: regény / Cees Nooteboom; [ford. Adam Gizella]. Budapest: Európa, 1989. 100 p.; 19 cm. (Modern kónyvtár; 583]. |
Ned.: Een lied van schijn en wezen. 1981. |
|
| |
Noors
FRANK, ANNE.
Anne Franks dagbok / Anne Frank; til norsk ved Inger Hagerup. [3. oppl.]. Oslo: Aschehoug. 1989. 244 p.; 23 cm. (God bok). |
Ned.: Het Achterhuis: dagboekbrieven 14 juni 1942 - 1 augustus 19441947. 1e dr. Noorse uitg.: Oslo: Dreyer, 1952. |
|
RUTGERS VAN DER LOEFF, AN.
S.O.S. rasfare / An Rutgers van der Loeff; overs. av Tove Alkan. Oslo: Datum, 1989. 177 p.; 21 cm. (Disney junior bokklub). |
Ned: Lawines razen. 1954. |
|
| |
Pools
BERNLEF, J.
Martwa natura z morsczynem / J. Bernlef; wybral, przel. [z niderlandzkiego], wst epem poprzedził Jerzy Koch; [grafika Maksymilian Snoch]. Kłodzko: Klub Literacki, 1988. 31 p.: ill.; 17 cm (Witryna artystów). |
|
KLINK, JOHANNA.
Wierzyé dzieémi: dziecko i wiara, dziecko i źycie, dziecko na ziemi / Johanna Klink; przeł. [z niderlandzkiego] Dorota Szafrańska-Poniewierska. Warzawa: Pax, 1989. 190 p.; 20 cm. |
Ned.: Geloven met kinderen. 1976. |
|
MERTENS, HERMAN-EMIEL.
Daleko a blisko: myŘli i modlitwy / Herman-Emiel Mertens; [przeł. z niderlandzkiego Kajetan Ambrożkiewicz]. Warszawa: Wydaw. Sióstr Loretanek, 1988. 115 p.; 17 cm. |
Ned.: Veraf en dichtbij: gedachten en gebeden. 1971. |
|
OBERSKI, JONA.
Lata dzieciństwa / Jana Oberski; z niderlandzkiego przeł. Zofia Klimaszewska. Warszawa: Kaia̹żka i Wiedza, 1988. 105 p.; 17 cm. |
Ned.: Kinderjaren. 1978 |
|
OSTAIJEN, PAUL VAN.
Poezje wybrane / Paul van Ostaijen; wybral, przeł. z niderlandzkiego i poslowien opatrzył Andrzej Da̹brówka. Warszawa: LSW, [1987]. 137 p.;17 cm (Biblioteka poetów). |
|
PEETERS, THOM.
Dzie̹kujemy wam, Polacy / Thom Peeters; prezł. [z niderlandzkiego] Barbara Steenks-Kasprowicz. Warszawa: Wydaw. Min. Obrony Narodowej, 1988. 149 p.: ill.; 20 cm. |
Ned.: De eerste Poolse pantserdivisie in Nederland: ‘operatie Breda’. 2e dr., 1979. |
|
| |
Roemeens
MULISCH, HARRY.
Atentatul / Harry Mulisch; in româneşte, de Ion T. Iancu. Bucurşti; Univers, 1988. 252 p.; 17 cm (Globus; 457-13). |
Ned.: De aanslag. 1982. |
|
| |
Servokroatisch
GROOT, ADRIANUS DE.
Cudo u Bibliji: biblijsko-teolosko znacenje / Adrianus de Groot; [prev. Adabert Rebić: oprema Roko Bolanca] Zagreb; Krsćanska sadasnjost, 1987. 84 p.; 20 cm (Biblioteka rijec; 17). |
Ned.: De Bijbel over het wonder. 1961. |
|
| |
| |
MULISCH, HARRY.
Atentat / Harry Mulisch; prev. Maija Katcić-Horvat, Dragutin Horvat. Zagreb: Graficki zavod Hrvatske, 1987. 191 p.; 24 cm (Biblioteka ogledala). |
Vert. van: Das Attentat. |
Oorspr. Ned. titel: De aanslag. 1982. |
|
| |
Spaans
DUIJKER, HUBRECHT.
Vinos de Rioja / Hubrecht Duijker; [trad. del neerlandés Luis Ogg]. Esplugues de Llobregat, Barcelona: Plaza & Janés, 1986. 200 p.: ill.; 31 cm. |
Ned.: De goede wijnen van Rioja. 1985. |
|
GOGH, VINCENT VAN.
Cartas a Théo / Vincent van Gogh; introd. de Fayad Jamís; [trad. del neerlandés]. 1a ed. Barcelona: Labor, 1987. 383 p.: ill.: 18 cm (Punto omega; 294). |
Ned.: Brieven aan zijn broeder. 1914. |
|
HAMAKER-ZONAG, KAREN.
Astro-psicología / Karen HamakerZondag; [trad. del neerlandés por Rafael Lassaletta]. Madrid: Edaf, 1987. 228 p.: ill.; 21 cm. (La table de esmeralda). |
Ned.: Psyche en astrologisch symbool. 1978. |
|
JANSEN, JAN HENDRIK.
Circuitos electrónicos en el automóvil / Jan Hendrik Jansen; [trad. del] neerlandés por Emilo Romero Ros]. 3a ed. Madrid: Paraninfo, 1988. 111 p.: ill.; 17 cm. (Manuales tecnológicos Paraninfo; n. 22). |
Ned.: Elektronische schakelingen voor auto's. 1973. |
|
MATENA, DICK.
Mitos / Dick Matena; [trad. del neerlandés]. Barcelona: Toutain, 1988. 48 p.: ill.; 28 cm (Grandes autores europeos; 8). |
Ned.: Mythen 1984. |
|
RIJCKENBORGH, JAN VAN.
Del hombre de la porra al- / Jan van Rijckenborgh; [trad. du néerlandais]. Madrid: Ediciones del Lectorium Rosicrucianum, 1987. 46 p.; 21 cm. |
Ned.: Pa Knots. 1951. |
|
RIJCKENBORGH, JAN VAN.
No hay espacio vacio / Jan van Rijckenborgh; [trad. del neerlandés]. 1a ed. Madrid: Ediciones del Lectorium Rosicrucianum, 1986. 73 p.; 20 cm. |
Ned.: Er is geen ledige ruimte. 1976. |
|
SCHUBERT, INGRID.
La pequeña zapatones / Ingrid & Dieter Schubert; [trad. del neerlandés de Humpty Dumpty]. 1a ed. Barcelona: Lumen, 1988. [28] p.: ill.; 27 cm. |
Ned.: Platvoetje. 1986. |
|
VRIES, ANKE DE.
Cómplice / Anke de Vries; [trad. del neerlandés por Fidel Castellanos]. Madrid: Ediciones SM, 1987. 180 p.; 21 cm. (Grap angular; 76). |
Ned.: Medeplichtig. 1984. |
|
VRIES, ANNE DE.
La Biblia contada a los niños / Anne de Vries; [trad. del neerlandés por José Zahonero Vivó; dibujos Hermine F. Schäfer]. 22a ed. Alcoy: Marfil, 1988. 255 p.: ill.; 24 cm. |
Ned.: Kleutervertelboek voor de bijbelse geschiedenis. 1948. 1e dr. Spaanse uitg. 1963. |
|
| |
Tsjechisch
DIEKMANNOVA, MIEP.
Annejet má problémy / Miep Diekmannové; [z holandských originélů prel. Olga Krijtová. 2. vyd. Praha: Mladá fronta, 1986. 163 p.: ill.; 21 cm. Bevat: Kazdý máme neco; Zmeny a promeny. |
Ned.: Iedereen doet maar; Stuivertje wisselen. 1974. 1e dr. Tsjechische uitg.: 1986. |
|
| |
Zweeds
DE MOOR, BOB.
Den stora villervallan / Bob de Moor; övers.: Ingrid Emond. Malmö: Nordisk bok, 1988, 48 p.: gekleurde ill.; 30 cm (Johan och Stefans äventyr) (Tintins äventyrsklubb). |
Vert. van: La grande pagaille. Oorspr. Ned. titel: Het Hambrasserum. 1978. (De avonturen van Snoe en Snolleke; 1). |
|
DIS, ADRIAAN VAN.
En barbar i Kina: en resa genom Centralasien / Adriaan van Dis; övers.: Per Holmer. Stockholm: Forum, 1989. 96 p.; 21 cm. |
Ned.: Een barbaar in China: een reis door Centraal-Azië. 1987. |
|
HART, MAARTEN 'T.
Kronvittnet / Maarten 't Hart; övers.: Ingrid Wikén Bonde. 2. suppl. Stockholm: Atlantis, 1989. 191 p.; 22 cm. |
Ned.: De kroongetuige. 1983. 1e dr. Zweedse uitg.: 1984. |
|
RIJCKENBORGH, J. VAN.
Det universella läkemedlet / J. van Rijckenborgh; [övers. från holländskan]. Göteborg: Lectorium Rosicrucianum, 1988. 52 p.; 19 cm. |
Ned.: Het universele geneesmiddel. 1978. |
|
Samengesteld door de Koninklijke Bibliotheek te 's-Gravenhage en de Koninklijke Bibliotheek te Brussel.
Geredigeerd door de redactie van Het Nederlandse Boek in Vertaling, Koninklijke Bibliotheek te 's-Gravenhalte.
|
|