‘Poetes Neerlandais’
De Franstalige dichter Henry Fagne uit Brussel heeft een zeer intense belangstelling voor de Nederlandse kultuur in het algemeen. Hij spreekt uitstekend onze taal en is daarbij een bevoegd kenner én vertaler van Nederlandse poëzie. Sedert enkele jaren geeft hij het veertiendaags poëtisch tijdschrift ‘Nouvelles à la main’ uit, waarin hij ook door korte artikelen en vertalingen bij de Franstaligen belangstelling wekt voor onze poëzie.
Zopas begon Henry Fagne met de publikatie van een poëziereeks gewijd aan Nederlandse dichters. Een bundeltje bevat naast een voorstelling van de dichter, een tiental gedichten in Franse vertaling. Jaarlijks zullen er zeven titels verschijnen. Henry Fagne noemt zijn reeks ‘Poètes Néerlandais’. De bundeltjes zijn biezonder fraai uitgegeven en worden op grote schaal in Wallonië en Frankrijk verspreid. Het eerste bundeltje is aan Gezelle gewijd. Ten einde u een idee te geven van de betekenis van deze bundeltjes, wordt hiernaast de inleiding van Henry Fagne afgedrukt én de vertaling van het onvergetelijke en bijna onvertaalbare ‘Dien avond en die Rooze’.
Een abonnement op ‘Poètes Néerlandais’ (7 bundels) kost 180 BF of 18 FF, te storten op giro 95.67.63 van H. Fagne, Rogierlaan 318, Brussel 3.
JOZEF DELEU