Ongeïdentificeerd (1). De terugkeer van Henric van Normandye naar Frankrijk (fragment Kraków)
(1969)–Anoniem Ongeïdentificeerd (1). De terugkeer van Henric van Normandye naar Frankrijk (fragment Kraków)– Auteursrechtelijk beschermdOngeïdentificeerd (1). De terugkeer van Henric van Normandye naar Frankrijk (fragment Kraków). In: Instituut voor Nederlandse Lexicologie (samenstelling en redactie), Cd-rom Middelnederlands. Sdu Uitgevers/Standaard Uitgeverij, Den Haag/Antwerpen 1998.
-
gebruikt exemplaar
Voor de digitale editie van Ongeïdentificeerd (1). De terugkeer van Henric van Normandye naar Frankrijk (fragment Kraków) in de dbnl is gebruik gemaakt van de Cd-rom Middelnederlands die in 1998 werd uitgebracht door het Instituut voor Nederlandse Lexicologie.
algemene opmerkingen
De tekst op de Cd-rom Middelnederlands berust op de uitgave:
G. de Smet (ed.), 'Ein vergessenes Bruchstück eines mittelniederländischen Romans aus dem 13. Jahrhundert'. In:Studia Germanica Gandensia. 11 (1969), 173-199 (176-179).
Op de cd-rom is ook de paginering opgenomen van de uitgave uit 1969; deze paginaverwijzingen zijn hier achterwege gelaten. Wel zijn de verwijzingen naar de foliumnummers en de kolommen in het oorspronkelijke handschrift hier overgenomen.
Op de Cd-rom Middelnederlands wordt de volgende beschrijving gegeven van de oorspronkelijke bron:
‘Bron: Kraków, Biblioteka Jagiellonska, olim: Berlijn, Preussische Staatsbibliothek, Germ. qu. 1303,1 (fragm.)
Datum: 1200-1250
Omvang: 147 verzen
Opm.: Een dubbelblad, waarvan het voorste blad zodanig is afgesneden, dat alleen het begin (een enkel woord en wat letters) van iedere regel op de rectozijde bewaard is gebleven (restanten van in totaal 29 verzen). Per bladzijde één kolom van 29-30 regels. Per regel een rijmpaar, waarbij de verzen door een punt gescheiden zijn. De tekst van fol. 2 omvat 118 verzen, die tot het einde van het gedicht behoren. Beschreven wordt de terugkeer van Henric van Normandye naar Frankrijk, na zeven jaar strijd tussen christenen en heidenen. Hij heeft Claredamye, de dochter van de heidense koning van Mekka, verworven en tot het christendom bekeerd. Bij hen voegt zich Melantwier, een neef van Henric, en diens 'amye'. De tocht gaat van Jeruzalem over zee naar Normandië.
Status: Kritisch
Opm.: De editie is naar de editie Bartsch uit 1860, omdat het fragment zelf destijds zoek was (zie K. Bartsch: 'Bruchstücke eines niederrheinischen epischen Gedichtes'. In: Germania 5 (1860), 356-361). In het fragment bestaat iedere regel uit een rijmpaar, waarbij de verzen door een punt zijn gescheiden. In de editie worden de beide leden van deze rijmparen als twee afzonderlijke regels weergegeven, waardoor ze twee keer zoveel regels telt als het fragment. In de editie is fol. 1 "Blatt II" en fol. 2 "Blatt I" (hoewel de editeur weet dat het tweede blad aan het eerste voorafging). Anders dan in de editie, waarin de regels van het eerste en het tweede blad afzonderlijk zijn genummerd, is hier gekozen voor een doorlopende regelnummering. Verder is hier bij fol. 1 aan het eind van iedere regel aangegeven dat er een gedeelte is verdwenen, terwijl dit in de editie meestal niet is gedaan. In het kritisch apparaat van de editie komen de volgende aantekeningen voor: regel 64: lees "blîtschaf"; regel 125: misschien "talemye"; regel 140: misschien "gedîen".’
redactionele ingrepen
Kop [Ongeïdentificeerd (1). De terugkeer van Henric van Normandye naar Frankrijk (fragment Kraków)] toegevoegd