Noordnederlandse Historiebijbel
(1998)–Anoniem Noordnederlandse Historiebijbel– Auteursrechtelijk beschermd
[Folio 13rb]
| |
dat is te seggen `lachen'. Sara die soechde dat kint in haer outheit. Doe dat kint Ysaac gespeent was, doe maecte Abraham een convivium ende hadde sijn vrienden ende sijn gebueren ter worscap. Doe Sara sach dat Ysmael, Agars soen, ghinc spelen mit Ysaac, haren soen, doe seide si tot Abraham: "Doet Agar, die dienstmaecht, mit haren soen van heen, want haren soen en sel geen erf nemen mit minen soen Ysaac." Doe nam dat Abraham seer swaer om Ysmahel, sinen soen. Doe seide God tot Abraham: "Abraham, siet op dat kint niet wredeliken, noch op u dienstmaecht, mer hoer Saren stemme, want Ysaac sel hieten te wesen van u geslacht. Mer u soen van der dienstmaecht die sel Ic here maken over voel volcs, want hi is u kint." Abraham stont des morgens vro op ende nam broet ende een vat mit water ende gaft Ysmahel op sinen scueren ende sende hem mit sinen moeder van hem. Ende doe ghingen si dwalen in der woestinen. Ende doe dat water uutgedronken was, doe warp hi dat vat van hem onder enen boem. Ende si ghinc vandaen sitten, also verre als men mit enen boge scieten mocht. Ende dat kint screyde van dorst. Doe sloech Agar haer ogen op ende screyde ende seide: "Och, sel ic hier mijn kint | |
[Folio 13va]
| |
sien sterven van dorst?" God die hoerde des kints stemme ende sende enen engel tot Agar ende die seide: "Agar, wat doe gi? Wilt niet vervaert wesen: God heeft uwes kints stemme gehoert. Staet op ende neemt dat kint bi der hant, want God sel hem here maken van voel volcs." Doe dede God haer ogen op ende si sach een put, een fonteyn. Si ghinc daertoe ende volde haer vat ende si gaf den kinde drincken. Ende si bleven daer wonende in der woestinen. Ende Ysmael wort een ionc scutter. Ende Agar, sijn moeder, nam een man uut Egipten. Ende si bleven daer woenachtich. |
|