Bij de platen.
Japansche gastvrijheid jegens buitenlandsche dagbladcorrespondenten te Sasebo. -
Geeft acht! presenteert ....de flesch! voorwaarts marsch! ontkurkt! vult!’ zoo ongeveer moeten de commando's luiden van den cynischen kapitein bij de deur. De Japansche admiraal te Sasebo heeft Europeesche correspondenten te gast. Hij zal hun eens toonen, hoe de Japanner de Europeesche methode van fuiven verstaat, ja, hoe hij ze leuk te paradieeren weet in de pauze van het oorlogstreurspel. De heeren zitten aan, buiten de eetzaal hooren zij de geruchten van een hoogst zonderlinge matrozen-exercitie; daar komen de gedresseerde champange-dragers binnen; de Europeeërs, alle decorum vergeten, brullen het uit van 't lachen; met den meest onverstoorbaren komischen ernst schenken de Oostersche Jantjes den vreemdelingen de glazen vol. ‘En den heelen avond,’ schrijft mr. Villiers, een der gasten, ‘vulden ze maar.’