Projectwerkbeurzen 1994
Het Fonds voor de Letteren kan in 1994 projectwerkbeurzen toekennen aan vertalers die literair werk zoals poëzie, proza, drama, essays en kinder- en jeugdliteratuur in het Nederlands of Fries vertalen.
Een projectwerkbeurs is strikt gebonden aan een vertaalproject dat leidt tot boekpublikatie en waarvoor een contract is of zal worden afgesloten.
Uitsluitend aanvragen van vertalers die minimaal twee literaire werken hebben vertaald die in boekvorm zijn gepubliceerd, worden in behandeling genomen.
Met ingang van 1994 wordt een selectiever toekenningsbeleid gevoerd. In aanmerking komen aanvragen van goede vertalers die literair belangwekkende projecten voorleggen van een meer dan gemiddelde moeilijkheidsgraad en die een meer dan gemiddelde tijdsinvestering vergen. Vertalers die in aanmerking willen komen voor een projectwerkbeurs, dienen in hun aanvraag duidelijk te maken dat op grond van bovengenoemde factoren subsidie van het Fonds voor de Letteren gewenst is. Literair weinig interessante werken en/of relatief eenvoudig te vertalen boeken worden niet gehonoreerd. Bij de aanvraagformulieren ontvangt u een nadere toelichting op dit beleid.
Zij die voor een projectwerkbeurs in aanmerking wensen te komen, kunnen zich schriftelijk wenden tot het secretariaat van het Fonds voor de Letteren, Huddestraat 7, 1018 HB Amsterdam met het verzoek om toezending van het aanvraagformulier en de ‘Toelichting 1994 op de regeling Projectwerkbeurzen’.
Voor beide soorten beurzen geldt dat de aanvraagformulieren na 1 december worden toegezonden.
Uiterlijk 15 januari 1994 moeten de aanvraagformulieren weer ingevuld bij het Fondssecretariaat terug zijn. Later ontvangen aanvragen worden niet in behandeling genomen.