over de werkelijkheid, die niet noodzakelijkerwijs ook voor elk individu geldt. In veel van Simics gedichten is het alsof een anonieme observator geconfronteerd wordt met een hem in wezen vreemde wereld. Die wereld is soms herkenbaar voor de lezer, soms niet. De kracht van Simics gedichten ligt in het feit dat de observator met evenveel vragen als inlevingsvermogen gewapend toch tot die hem wezensvreemde wereld wil doordringen.
Vijf van de zes hier gepresenteerde gedichten zijn afkomstig uit Simics laatst verschenen bundel Austerities (1982) - ‘austerities’ kan hier als ‘versoberingen’ vertaald worden. Voor de gedichten uit deze bundel geldt gedeeltelijk wat ik hierboven heb geschreven. Een extra gegeven is dat de meeste gedichten in Austerities een open einde hebben, dat zij moedwillig vragen onbeantwoord laten. In de meeste van deze gedichten wordt een situatie geschetst die weliswaar niet volkomen irreëel is, maar die de lezer duidelijk doet beseffen dat zij ook niet de zijne is of die van de dichter. Simic zoomt erop in, probeert de situatie met al zijn tegenstrijdigheden uit te diepen, maar geeft geen pasklare antwoorden op vragen naar het ‘hoe of waarom’. Hij blijft als het ware tussen twee werelden zweven. Zijn ‘ballingschap’ moet daarom niet alleen gezien worden als een letterlijke, maar ook en vooral als een mentale.
Charles Simic publiceerde tot nu toe zes dichtbundels: Dismantling the Silence (1971), White (1972), Return to a Place Lit By a Glass of Milk (1974), Charon's Cosmology (1977), Classic Ballroom Dances (1980), en Austerities (1982). Op White na werden al deze bundels gepubliceerd door George Braziller, New York. Daarnaast publiceerde hij Engelse vertalingen van onder meer de Joegoslavische dichters Vasko Popa en Ivan Lalić. Op dit moment is hij als professor in de Engelse literatuur verbonden aan de University van New Hampshire.