[Pol de Mont]
Ik ben er nog altijd even trotsch op, dat ik er, al wel een halve eeuw geleden, iets toe bijdroeg, om de toen in het Fransch dichtende jonge schrijfster er toe over te halen, in eigen Nederlandsch te zingen.
Sinds gindsche verre dagen heb ik herhaaldelijk, in opstellen en in lezingen, lucht gegeven aan mijn bewondering voor de vele, de zeer vele innig-doorvoelde en vormschoone gedichten, die Hélène Swarth voltooide. Nu als in het verleden ben ik ervan overtuigd, dat Hélène Swarth zal leven in haar werk en dat haar beste verzen nooit, in Zuid noch Noord, zullen worden vergeten.
POL DE MONT.