| |
| |
| |
Het stemt tot voldoening, dat vele collega's govolg hebben gegeven aan het verzoek van de Werkcommissie een exemplaar van hun publikaties op het gebied der neerlandistiek voor de aan te leggen centrale verzameling af te staan, Het resultaat van dit initiatief tot op 1.11.1963 vindt men in onderstaande eerste lijst.
| |
Centrale verzameling publikaties van buitenlandse Neerlandisten.
ASAKURA SUMI TAKA. The Dutch language: collection of 6000 words, Tokyo, Daigaku Shorin, 1959, 321 blz. Tekst in het Japans. |
ASAKURA SUMI TAKA. The Dutch language in four weeks. Tokyo, Daigaku Shorin, 1949, 374 blz. Tekst in het Japans. |
ASAKURA SUMI TAKA. The first step to the Dutch language. Tokyo, Gengensha, 1956, 184 blz. Tekst in het Japans. |
BARNOUW, A.J. Caliban en prospero; overdruk uit ‘Onze eeuw’, jrg. 1918, afl. 12, blz. 253 t/m 270. |
BARNOUW, A.J. Coming after; an anthology of poetry from the Low Countries. New Brunswick, Rutgers univ. Press, 1948, 348 blz. |
BARNOUW, A.J. The Dutch; a portrait study of the people of Holland. New York (N.Y.), Columbia univ. Press, 1940, 297 blz. |
BARNOUW, A.J. Holland under Queen ilhelmina: with a foreword by E.. BOK. New York/London, Scribner 1923, 320 blz. |
BARNOUW, A.J. How English was taught in Jan van Hout's Leyden. In: ‘English studies’, vol. 17, nr. 1, 1935, blz. 1 t/m 7. |
BARNOUW, A.J. Intervocalic -d- in standard Dutch: repr. from ‘The germanic review’, vol. 17, no. 2, April 1942 blz. 81 t/m 93. |
BARNOUW, A.J. The land and people of Holland. Philadelphia etc., Lippincott, 1961. 129 blz. |
BARNOUW, A.J. The land of William of Orange; rev. ed., 3rd impr. Philadelphia, etc., Lippincott, 1953, 108 blz |
BARNOUW, A.J. The making of modern Holland; a short history, New York (N.Y.), Norton, 1944. 224 blz. |
BARNOUW, A.J. Mary of Nimmegen; repr. from ‘The germanic review’, vol. 6, no. 1, January 1931, blz. 69 t/m 84. |
BARNOUW, A.J. ‘Monthly letters of the Netherland-America Foundation’, november 1944 t/m juli 1961. Onvolledig. |
BARNOUW, A.J. Notes and news; Dutch - A examen 1934 - B examen 1934. In: ‘English studies’, vol. 17, nr. 1, 1935, blz. 19. |
BARNOUW, A.J. Philiology; the contribution of Holland to the sciences. repr. Z. pl., 1943. 18 blz. |
BARNOUW, A.J. Wat het leven mij geleerd heeft; overdruk. Z. pl. en j., 11 blz. |
|
BAX, D. Beschrijving en poging tot verklaring van het tuin der onkuisheidsdrieluik van Jeroen Bosch; gevolgd door kritiek op Fraeger. Amsterdam, Noord-Hollandsche uitgevers mij., 1956, 208 blz., 40 reproducties, ‘Verhandelingen der-Kon. Ned. Akademie v. Wetenschappen’, nieuwe reeks, deel 63, nr. 2. |
BAX, D. Bezwaren tegen L. Brand Philips Interpretatie van Jeroen Bosch' marskramer, goochelaar, keisnijder en voorgrond van hooiwagen-paneel; overdruk uit ‘Het Nederlands kunsthistorisch jaarboek 1962’, 54 blz. |
BAX, D. Die buitekant van Kaapstad se twee kerke aan die ou Heerengracht. In: ‘Bulletin nr. 5 (van de) Simon van der Stel Stigting’, sept. 1962, blz. 5 t/m 15. |
BAX, D. Drie beelde van Anton Anreith. In: ‘Africana aantekeninge en nuus’, 1959, dl. 13, nr. 8, blz. 297 t/m |
BAX, D. Die grafkelders van Louis Michel Thibault en Herman Schutte. In: ‘Africana aantekeninge en nuus’, 1958, dl. 13, nr. 4, blz. 141 t/m 149. |
BAX, D. Heeft Mariken van Nieumeghen werkelijk geleefd?; overdruk uit ‘De nieuwe taalgids’, K. 1259, blz. 116 t/m 119. |
BAX, D. Hollandse en Vlaamse schilderkunst in Zuid-Afrika; Hollandse en Vlaamse schilderijen uit de 17e eeuw in Zuid- Afrikaans openbaar bezit. Amsterdam, enz., Hollandsch-Afrikaansche Uitgevers Mij, 1952. 140 blz. |
BAX, D. Jeroen Bosch' drieluik met de gekruisigde martelares. Amsterdam, Noord-Hollandsche uitg. mij, 1961. 68 blz., 29 reproducties, ‘Verhandelingen der Kon. Ned. Akad. v. Wetenschappen, Afd. Letterkunde’, nieuwe reeks, deel 68, nr. 5. |
BAX, D. Knysna forest scenery; sketches by W.D. de Vignon van Alphen. Cape Town etc., Balkema, 1957, 16 blz., 20 blz. reproducties. |
BAX, D. Een onbekend gedicht over de dood als schaakspeler; overdruk uit ‘Tijdschrift voor Nederlandsche taal- en letterkunde’, deel 68, afl. 4, 1951, blz. 241 t/m 244. |
BAX, D. Ontcijfering van Jeroen Bosch. 's-Gravenhage, Staatsdrukkerij/Nijhoff, 1949, 332 blz., 132 reproducties. |
BAX, D. Opmerkingen over enige oude liedboeken; overdruk uit het ‘Tijdschrift voor Nederlandsche taal- en letterkunde’, deel 60, afl. 2, 1940, blz. 128 t/m 134. |
BAX, D. Ou-Nederlandse skilderije in Suid-Afrika 1450-1550, I. In: ‘Standpunte’, jrg. 13, 1960, nr. 2, blz. 7 t/m 1 |
BAX, D. Bosschiana. In: ‘Oud Holland’, jrg. 68, 1953/54, blz. 200 t/m 207. |
| |
| |
BAX, D. Over allerhande bisschoppen en Bruegels kreupelen in het Louvre. In: ‘Historia’, jrg. 9, 1943, nr. 11, blz. 241 t/m 248. |
BAX, D. Ou-Nederlandse skilderije in Suid-Afrika 1450-1550, II. In: ‘Standpunte’, jrg. 13, 1960, nr. 3, blz. 37 t/m 51. |
BAX, D. Skilders wat vertel: In uitleg van sewe Nederlandse en Vlaamse sewentiende-eeuwse skilderije in Suid-Afrikaanse museums. Kaapstad enz., Cumberlege, 1959, 28 blz. ‘Lesingreeks van die universiteit van Kaapstad’, nr. 4. |
BAX, D. Van 15de-eeuwse sprekers en andere zwervers in het gasthuis van den Heiligen Geest te Deventer; over Lodderhout en Net; overdruk uit ‘De nieuwe taalgids’, K. 1259, blz. 71 t/m 74. |
BAX, D. Vier overwinteringen op Nova-Zombla; overdruk uit ‘De nieuwe taalgids’, 32, blz. 1 t/m 6. |
BAX, D. Withuys in zijn verhouding tot Potgieter; overdruk uit ‘De nieuwe taalgids’, 28, blz. 337 t/m 351. |
|
BRACHIN, P. Adrien VI et la ‘Devotio moderna’; overdruk uit ‘Etudes germaniques’, année 14, avril-juin 1959, nr. 2, blz. 97 t/m 105. |
BRACHIN, P. Anton van Duinkerken; 2e herz. dr. Z. pl., Desclée de Brouwer, 1961, 51 blz. |
BRACHIN, P. De Brusselse kamen ‘Den Boeck’ op het Gentse rederijkersfeest vnn 1539. In: ‘Verslagen en mededelingen 1959, nr. 3-4 (van de) Koninklijke Vlaamse academie voor taal- en letterkunde’, blz. 105 t/m 124 |
BRACHIN, P. Le cercle de Muiden (1609-1647) et la culture française. ‘Archives des lettres modernes’, juin-juille 1957, nr. 4, blz. 1 t/m 48. |
BRACHIN, P. Constantijn Huygens als huisvader; overdruk uit ‘Jaarboek 1958-1959 van de Maatschappij der Nederlandse letterkunde te Leiden’, blz. 13 t/m 43. |
BRACHIN, P. Een curieuze figuur van de Hollandse renaissance: Jan van Hout. Brussel, de Vlaamse Gids, 1960, 14 blz. |
BRACHIN, P. Un disciple de Ronsard: Jan van der Noot ‘patrice d'Anvers’. ‘Archives des lettres modernes’, juin-juillet 1959, nr. 24, blz. 1 t/m 35. |
BRACHIN, P. En marge de ‘Mariken van Nieumeghen’. In: ‘Etudes germaniques’, année 17, 1962, nr. 3, blz. 313 t/m 318. |
BRACHIN, P. Een enquête over de invloed van de Franse letteren op de hedendaagse Vlaamse schrijvers. Brussel, de Vlaamse gids, 1957, 31 blz. |
BRACHIN, P. Etudes de littérature néerlandaise; avant-propos de F.L.R. SASSEN. Groningen enz., Wolters, 1955, 123 blz. |
BRACHIN, P. L'expressionnisme dans le théatre de Herman Teirlinck. In: ‘Le théatre moderne; hommes et tendances’, 1958, blz. 131 t/m 148. |
BRACHIN, P. Frans Erens: l'homme et l'oeuvre. In: ‘La revue des lettres modernes’, vol. 7, 1960, nr. 52/53, blz. 28 t/m 36. |
BRACHIN, P. De Franse letteren in een Vlaams-Hollandse spiegel; overdruk uit ‘Verslagen en mededelingen nov.-dec. 1957 (van de) Koninklijke Vlaamse academie voor taal- en letterkunde’, blz. 559 t/m 571. |
BRACHIN, P. Langue et littérature néerlandaises; en marge de Mariken van Nieumeghen; overdruk uit ‘Etudes germaniques’, 1961, blz. 313 t/m 318. |
BRACHIN, P. La littérature néerlandaise. Paris, Colin, 1962, 208 blz. |
BRACHIN, P. Le ‘mouvement de 1880’ aux-Pays-Bas et la littérature française. Un hollandais au Chat Noir, Souvenir du Paris littéraire 1880-1883; textes de Frans ERENS. In: ‘La revue des lettres modernes’, vol. 7, 1960, nr. 52/53, blz. 4 t/m 27. |
BRACHIN, P. De Nederlandse letterkunde in de Romaanse taalgebieden; overdruk uit ‘Ons erfdeel’, jrg. 7, nr. 1, 1963, blz. 6 t/m 11. |
BRACHIN, P. Potgieter et la littérature suédoise. In: ‘Etudes germaniques’, année 10, 1955, nr. 3, blz. 177 t/m 186. |
BRACHIN, P. Remarques sur un emploi curieux de l'auxiliaire ‘zijn’ en néerlandais; extrait de: ‘Mélange de linguistique et de philologie’. Paris, Didier, z.j., blz. 44 t/m 48. |
BRACHIN, P. De smart in de lyriek van Henriette Roland Holst. Brussel, de Vlaamse gids, 1956, 20 blz. |
BRACHIN, P. Vondel und Gustav-Adolf; Sonderdruck aus ‘Unterscheidung und Bewahrung’; Festschrift für Hermann Kunisch zum 60. Geburtstag 27. Oktober 1961, blz. 41 t/m 45. |
|
COETZEE, A. Taalgeografiese studies. I: Die ontwikkeling van vormvastheid in enkele Afrikaanse woorde met 'n a/e-wisseling. Uitgegeven vir die universiteit van die Witwatersrand. Johannesburg, Impala opvoedkundige diens, 1951, 111 blz. |
|
COLLECTION of world famous poems: Northern Europe and Eastern Europe, no. 15. Tokyo, S. Yamanuro and others, 1960, 440 blz. (Tekst in het Japans); (Vertalingen van Nederlandse en Vlaamse gedichten door Sumitaka Asakura). |
| |
| |
DELFOS, L. Kulturgeschichte von Niederland und Belgien, Bremen, Schünemann, 1962, 506 blz. |
DELFOS, L. Maerlant in Italië. In: ‘Wetenschappelijke tijdingen’, jrg. 17, 1957, nr. 3, blz. 105 t/m 115. |
DELFOS, L. Maerlant's ‘scone di mi peise doet’. In: ‘Wetenschappelijke tijdingen’, jrg. 15, 1955, nr. 5, blz. 201 t/m 210. |
DELFOS, L. De veertien laatste jaren van Maerlant's leven. In: ‘Wetenschappelijke tijdingen’, jrg. 17, 1957, nr. 1, blz. 1 t/m 11. |
|
FESSARD, L. Vondel et la mer. In: ‘Etudes germaniques’, année 17, 1962, nr. 3, blz. 319 t/m 327. |
JALINK, B. - J.M. Jalink. |
JALINK, B. Anthonie Donker, gebroken licht (met een korte uitweiding over de magie der taal). In: ‘De smidse’, jrg. 9, 1934, nr. 11, blz. 330 t/m 334. |
JALINK, B.H. Marsman. ‘Porta nigra’, boekbespreking. In: ‘De smidse’, jrg. 10, 1935, nr. 7/8, blz. 253 t/m 256. |
JALINK, B.J.C. Bloem. ‘De Nederlaag’, boekbespreking. In; ‘Het kouter’, jrg. 2, 1937, nr. 7/8, blz. 272 t/m 276. |
JALINK, B. Jan Engelman. ‘Tuin van Eros en andere gedichten’, boekbespreking. In: ‘Het kouter’, jrg. 1, 1936, nr. 2, blz. 93 t/m 95. |
JALINK, B. De laatste bundel van Vestdijk. In: ‘Het kouter’, jrg. 2, 1937, nr. 6, blz. 232 t/m 239. |
|
JALINK, J.M. und M.C. van den TOORN, Langenscheidts praktisches Lehrbuch Niederländisch. Berlin, etc., Langenscheidt, 1963, 223 blz. |
|
JALINK, J.M. Niederländisch. Köln, Brill, 1954, 107 blz. |
JALINK, J.M. Nieuwe varianten van enkele Leopold-gedichten; in handschrift uitgegeven en ingeleid. Amsterdam, de Beuk, z.j., 91 blz. |
JALINK, J.M. Werkcommissie van hoogleraren en lectoren in de Neerlandistiek aan buitenlandse universiteiten. In: ‘Jahrbuch 1963 Landesverband Bayern, Landesverband Rheinland-Pfalz, Landesverband Saar im Bundesverband der Dolmetscher und Uebersetzer e.V.’, blz. 61 t/m 63. |
|
KALDA, F. Druká osoba v systému, slovesné flexe nizozemštině. In: KOŘÍNEK, J.M. a V. MACHEK. ‘Listy filologické’. Praze 1940, blz. 182 t/m 186. |
KALDA, F. Indikativ a konjunktiv v némčině a nizozemštině; zvláštiní otisk z ‘Casopisu pro moderni filologii.’ R. XXVI., č. 1, p. 64 t/m 67. |
KALDA, F. Infinitiv dnešních spisovn ý ch jåzyku germánsk ý ch. Bratislavě, 1929, 16 blz. |
KALDA, F. Ortoepie a ortografie samohlásek a dvojhlásek v němčině a nizozemštině; zvláštni otisk z ‘Casopisu pro mod. filologii’, 16, 1-2, p. 58 t/m 70. |
KALDA, F. Praeteritopraesentia v němčině a nizozemštině a vývej jejich konjugačního systémú. Bratislavě, 1936, 27 blz. |
KALDA, F. Vereinfachte Rechtschreibung oder vereinfachte Schriftsprache?; niederländische (holländische) Parallele zur Problematik der slovakischen Schriftsprache. In: ‘Acta-eruditae societatis slovacae casopis slovenskej učenej spoločnosti’, 1939/40, blz. 253 t/m 261. |
KALDA, F. Zeit und Zahl des neuhochdeutschen und neuholländischen Verbums. In: ‘Philologica’, vol. 8, 1956, nr. 5, blz. 61 t/m 64. |
KALDA, F. Zum System der niederländischen ‘Mutae’; niederländische (holländische) Parallele zur Frage der phonologischen Umwertung der slavischen Serie g-y-h. In: ‘Acta eruditae societatis slovacae casopis slovenskej učenej spoločnosti,’ 1941, blz. 54 t/m 60. |
|
KING, P.K. Dutch and Flemish studies; repr. from ‘The year's work in modern language studies’, vol. 22, 1961, blz. 417 t/m 426. |
KING, P.K. Dutch and Flemish studies; repr. from ‘The year's work in modern language studies’, vol. 23, 1962, blz. 405 t/m 417. |
|
KING, P. Eva en de dichter; overdruk uit: ‘Spiegel der letteron’, jrg. 3, 1959, nr. 3-4, blz. 195 t/m 224. |
KING, P. Multatuli's psyche; repr. from ‘The modern language review’, vol. 53, nr. 1, 1958, blz. 59 t/m 74. |
KING, P. The sacramental thought in Vondel's drama; repr. from ‘The modern language review’, vol. 51, nr. 2, 1956, blz. 203 t/m 214. |
KING, P. Twee symbolische allgorieën in Vondels ‘Adam in ballingschap’; overdruk uit ‘Tijdschrift voor Nederlandse taal- en letterkunde’, deel 72, afl. 3/4, 1954, blz. 201 t/m 231. |
| |
| |
LAGERWEY, W. Guide to Dutch studies; bibliography of textual materials for the study of Dutch language, literature, civilization, Grand Rapids (Mich.), Calvin College, 1961, 113 blz. |
LAGERWEY, W. History of Calvinism in the Netherlands, In: "BRATT, J.H. ‘The rise and development of Calvinism’, Grand Rapids (Mich.), Eerdmans, 1959, blz. 63 tot 103. |
LAGERWEY, W. Woordenlijsten: ‘Peper en zout’, Vries. A. de ‘Bartje’, ‘Erik’, Doolaard, A. den ‘De herberg met het hoefijzer’. |
|
LOOTEN, E. Liturgies flamandes; exorda de Jean Rousselot. Bruxelles etc., Elsevier, 1962, 39 blz. |
LOOTEN, E. Michel de Ghelderode, mon ami. In: ‘Notre Flandre’, jrg. 10, nr. 2, 1962, bTz. 15-16. |
|
LOUBSER, J.E. Die saamgestelde verbale vorm van Nederlands na Afrikaans, Groningen, Wolters, 1961, 273 blz. Proefschrift R.U. Groningen, 1961. |
|
MEERTENS, P.J. Bij de vijfenzeventigste verjaardag van Marie Ramondt; overdruk uit ‘Volkskunde’, jrg. 54, 1953, blz. 49 t/m 54. |
|
MERWE, H.J.J.M. van der. Die kontaksituasies in Belgisch Kongo, Israël en Nederland. In: Kulturele kontaksituasies; Simposium; ‘Mededelings van die universiteit van Suid-Afrika’, B 11, 1960, blz. 51 t/m 60. |
MERWE, H.J.J.M. van der. Afkortinge in Afrikaans; overdruk uit ‘Tijdskrif vir wetenskap en kuns’, april 1953, blz. 99 t/m 120. |
MERWE, H.J.J.M. van der. Afrikaanse taalkwessies; 3e herz. en verm. dr. Pretoria, van Schaik, 1960, 245 blz. Belgies-Kongo; 'n sosio-linguistiese studie. Pretoria, 1960, 46 blz. ‘Mededelings van die universiteit van Suid-Afrika’, C. 21. |
MERWE, H.J.J.M. van der. An introduction to Afrikaans. Cape Town, Balkema, 1951, 143 blz. |
MERWE, H.J.J.M. van der. Lanseloet van Denemarken. Pretoria, van Schaik, 1951, 131 blz. ‘Van stamverwante bodem’, nr. 14. |
MERWE, H.J.J.M. van der. Lewenstrijd of lewensstrijd?; overdruk uit ‘Tijdskrif vir wetenskap en kuns’, oktober 1951, blz. 170 t/m 174. |
MERWE, H.J.J.M. van der. Mariken van Nieumeghen. Pretoria, van Schaik, 1956, 198 blz. ‘Van stamverwante bodem’, nr. 15. |
MERWE, H.J.J.M. van der. Die prioriteit van die Kaapse teks van Jan van Riebeeck. Pretoria, 1958, 20 blz. ‘Mededelings van die universiteit van Suid-Afrika’, C. 3. |
MERWE, H.J.J.M. van der. Scheepsjournael ende daghregister; fragmente uit 17de-eeuwse Nederlandse skeepsjoernale en 'n verkorte weergawe van Jan van Riebeeck se ‘Daghregister’ volgens die Kaapse teks. Pretoria, van Schaik, 1958, 222 blz. |
MERWE, H.J.J.M. van der. Taalfunksie en spellingvorm; 2e dr. Pretoria, van Schaik, 1962, 225 blz. |
MERWE, H.J.J.M. van der. Die tweeklanke en verkleinwoorde bij van Riebeeck; overdruk uit ‘Tijdskrif vir wetenskap en kuns’, april 1960, blz. 9 t/m 26. |
|
MEIJER, R.P. Expressionist influences in Marsman's early poetry. In: ‘Journal of the Australian universities modern language association’, 1955, nr. 3, blz. 14 t/m 22. |
MEIJER, R.P. Max Havelaar 1860 - 1960. Melbourne. The Dutch section of the department of germanic languages, univ. of Melbourne, 1961, 19 blz. |
MEIJER, R.P. Schijnbare en ware chronologie in het werk van Achterberg. In: ‘De gids’, 1961, jrg. 124, nr. 12, blz. 307 t/m 316. |
MEIJER, R.P. De studie van het Nederlands in Australië. Brussel, de Vlaamse gids, 1956, 7 blz. |
|
The MIRACLE of Beatrice; a Flemish legend of c. 1300; transl. by A.J. BARNOUW, New York (N.Y.), Pantheon, 1944, 109 blz. Tekst in het oud-Nederlands en Engels. |
|
MUELLER, J. Hoe komen wij met het leven in het reine?; vert. uit het Duits door B. JALINK, Den Dolder, De Driehoek, 1935. |
|
MUUSSES, M.A. Bertus Aafjes' ‘Det sista brevet’. In: ‘Göteborgske spionen’, årg. 10, 1945, nr. 2, blz. 18. |
MUUSSES, M.A. Friese vertalingen van Zweedse poëzie. In: ‘Fryske studzjes’, 23 aug. 1960, blz. 255 t/m 258. |
MUUSSES, M.A.J. Slauerhoff. ‘Captain Miquel’. In: ‘Nederland-Noord-Europa’, jrg. 4, 1951, nr. 10, blz. 296. |
MUUSSES, M.A. Kina i blickpunten. In: ‘Nederland - Noord-Europa’, jrg. 4, 1951, no. 10, blz. 296 t/m 299. |
MUUSSES, M.A. Kortfattad holländsk grammatlk; tredje upplagan. Stockholm, Svenska bokförlaget, 1960, 74 blz. |
MUUSSES, M.A. Landvinning. Stockholm, 1945, 141 blz. |
MUUSSES, M.A. Modern holländsk prosalitteratuur. In: ‘Dagens nyheter’, 17-3-1941, blz. 1. |
| |
| |
MUUSSES, M.A. Nieuw bestek. In: ‘Het witte schip’, blz. 36 t/m 50. |
MUUSSES, M.A. Den nya saklighetens grupp. In: ‘Dagens nyheter’, 29-3-1941;, blz. A. |
MUUSSES, M.A. Den nyromantiska, gruppen. In: ‘Dagens nyheter’. 27-3-1941, blz. A. |
MUUSSES, M.A. Scherenkunst; een keuze uit het werk van twintig hedendaagse Zweedse dichters; bijeengebracht en vertaald. Santpoort, Mees, 1948, 130 blz. |
MUUSSES, M.A. Två dikter från Holland. In: ‘Göteborgske spionen’, årg. 10, 1945, nr. 1, blz. 2. |
MUUSSES, M.A. De wijkende einder, Stockholm, 1946, 38 blz. |
|
PAUW, W. de. De vriendschap van Albert Verwey en Stefan George, Pretoria, 1960, 57 blz. ‘Mededelings van die universiteit van Suid-Afrika’, C. 26. |
|
PLARD, H. Une histoire de la littérature néerlandaise. In: ‘Etudes germaniques’, année 17, 1962, nr. 3, blz. 344 t/m 346. |
PLARD, H. Une mystique flamande retrouvée; Maria Petyl (1623-1677). In: ‘Etudes germaniques’, année 17, 1962, nr. 3, blz. 347 t/m 354. |
|
POSTHUMUS, M.J. Differensiërend meervoudsvorming bij selfnoemfunksie in Afrikaans. In: ‘Tijdskrif vir volkskunde en volkstaal’, jrg. 12, afl. 1-2, 1955, blz. 11 t/m 20. |
POSTHUMUS, M.J. Proof van 'n morfeemtelling in Afrikaans. I. In: ‘Tijdskrif vir volkskunde en volkstaal’, 1961, jrg 17, afl. 3, blz. 1 t/m 5. |
POSTHUMUS, M.J. Proef van 'n morfeemtelling in Afrikaans II. In: ‘Tijdskrif vir volkskunde en volkstaal’, 1962, jrg. 18, afl. 1, blz. 18 t/m 27. |
POSTHUMUS, M.J. Interpunksie. In: ‘Tijdskrif vir volkskunde en volkstaal’, 1962, jrg. 18, afl. 1, blz. 34 t/m 39. |
POSTHUMUS, M.J. Die substantieve ronde en rondte; overdruk uit ‘Tijdskrif vir wetenskap en kuns’, april 1953, blz. 74 t/m 77. |
POSTHUMUS, M.J. Die linguistiek van vertaling. In: Vertaling; Simposium, ‘Mededelings van die universiteit van Suid-Afrika’. Pretoria, B. 16, 1961, blz. 26 t/m 33. |
POSTHUMUS, M.J. Die vrij preadjunk in Afrikaans; overdruk uit ‘Tijdskrif vir wetenskap en kuns’, april 1956, blz. 84 t/m 95. |
POSTHUMUS, M.J. Die vrij preadjunk in Afrikaans. Kaapstad, H.A.U.M., 1957, 142 blz. |
|
RAMONDT, M. De integratie van het sprookje; overdruk uit ‘Volkskunde’, 1953, blz. 55 t/m 63. |
RAMONDT, M. Die Niederländisch-Niederdeutsche Abteilung des germanistischen Seminars; Sonderdruck aus ‘Die Geschichte der Rheinischen Friedrich-Wilhelms-Universität zu Bonn am Rhein’, Bd. 2, 1933, blz. 238 t/m 239. |
RAMONDT, M. Sprookjesvertellers en hun wereld; van primitivisme tot symbolisme; vier sprookjesstudiën. Groningen enz., Wolters, 1948, 190 blz. |
|
SABATIER, P. Het leven van Sint Franciscus van Assisi; vert. door B. JALINK. Arnhem, van Loghum Slaterus, 1927, 355 blz. |
|
SCHENDEL A. van Fregata Johanna Maria, Praha, Ceskoslovenský, spisovatel, 1959, 145 blz. Nawoord: ‘Moře a Hollandská Literatura’ door Olga Krijtová. |
|
SCHOLES, P.A. Musiek-handleiding vir die radio-luisteraar; vertaal deur F.Z. van der MERWE, Kaapstaó, Oxford Univ. Press, 1958, 162 blz. |
|
SHIBUSAWA, M. Over de taalsoorten in het Javaans. Tokyo, 1956, 16 blz. Tekst in het Javaans. |
SHIBUSAWA, M. Taalkundige gegevens ter bepaling van het stamland der Maleisch-Polynesische volken. (Uit het gelijknamige werk van H. Kern, Amsterdam, 1889, in het Japans vertaald, bl. 63-83, met tabellen). |
|
SMIT, J. and R.P. MEIJER. Dutch grammar and reader; with exercises. Victoria. Melbourne university press, 1958, 207 blz. |
SMIT, J. and R.P. MEIJER. Dutch grammar and reader; with exercises; repr. with corrections. Victoria. Melbourne university press. 1963, 207 blz. |
|
SMUTS, J. Die woordeskat van 'n voortrekker; overdruk uit ‘Tijdskrif vir wetenskap en kuns’, oktober 1959, blz. 213 t/m 217. |
|
STALLING, N.C. Hollädsk språklära; kortfattad kurs i Nederländska språket och litteraturen. Stockholm, Fritzes, 1910, 145 blz. |
|
STEUN, J.L. Die gedig as estetiese voorwerp. Pretoria, 1958, 19 blz. ‘Mededelings van die universiteit van Suid-Afrika’. |
STEUN, J.L. Uit die argief van die Afrikaanse taalgenootskap (A.T.G.); overdruk uit ‘Tijdskrif vir wetenskap en kuns’, oktober 1955, blz. 145 t/m 159. |
| |
| |
THIJS, W. La culture néerlandaise à la fin du. XI Xe siècle dans ses rapports avec l'étranger (1). In: ‘Etudes germaniques’, 12e année, 1957, nr. 4, blz. 20 t/m 311. |
THIJS, W. De kroniek van P.L. Tak; brandpunt van Nederlandse cultuur in de jaren negentig van de vorige eeuw. Gent, Kon. Vlaamse Academie, 1955, 362 blz. ‘Kon. Vlaamse academie voor taal- en letterkunde’, reeks 6, nr. 73. |
THIJS, W. Het onderwijs van het Nederlands aan buitenlandse universiteiten. Overdruk uit ‘Ons erfdeel’, jrg. 5, nr. 2, 1961, blz. 27 t/m 34. |
THIJS, W. De taak van de universiteit bij de verspreiding van de Nederlandse letterkunde en cultuur in de wereld. Overdruk uit ‘Mededelingen nr. 45 van de. Vereniging van Vlaamse letterkundigen’, blz. 1 t/m 16. |
THIJS, W. Vergelijkende literatuurstudie in de Verenigde Staten van Amerika; overdruk uit ‘Het tijdschrift voor levende talen’ jrg. 21, 1955, nr. 6, blz. 526 t/m 538. |
THIJS, W. De vergelijkende literatuurwetenschap; verenigingen en congressen. A. International comparative literature association (I.C.L.A.). Overdruk uit ‘Spiegel der letteren’, jrg. 1, 1957, nr. 4, blz. 254 t/m 265. |
VILLIERS, M. de. Nederlands en Afrikaans; 2e dr. Kaapstad enz., Nasionale boekhandel, 1961, 74, blz. |
WOUDENBERG, G. van. Fin di secola in Olanda: Louis Couperus. In: "Revista di letterature moderne e comparate, gennaio-marzo 1957, blz. 31 t/m 43. |
WOUDENBERG, G. van. en F. NICOASIA. Poesia Olandese contemporanea. Milaan, Schwartz, 1959, 264 blz. |
| |
Lijst 2: Door verschillende instanties aangeboden publicaties. (1.11.'63: 8 werken en periodieken).
ACTIVITEITEN van het Ministerie van Onderwijs, Kunsten en Wetenschappen op het gebied van de internationale culturele betrekkingen. Oktober 1960 - december 1961. Aangeboden door de afdeling internationale culturele betrekkingen van het Ministerie van Onderwijs, Kunsten en Wetenschappen. |
‘DE AUTOTOERIST’; Orgaan van de Vlaamse Automobilistenbond V.Z.H. Antwerpen, jrg. 15 (1962). |
KULTUURRAAD voor Vlaanderen; tweede Jaarboek 1961. |
MOLLEMA, A.M.P. Bibliographia Neerlandica. The Hague, Martinus Nijhoff, 1962. Aangeboden door de afdeling internationale culturele betrekkingen van het Ministerie van Onderwijs, Kunsten en Wetenschappen. |
‘NEERLANDIA’; Maandblad van het Algemeen Nederlands Verbond, jrg. 65, 1961: jrg. 66, 1962: jrg. 67, 1963: nrs. 1-9. |
‘O.K.W. mededelingen’, vanaf jrg. 17, nr. 40, 7-10-1963. |
‘ONS ERFDEEL’; driemaandelijks cultureel tijdschrift Rekkem (W. Vl.), Raemsdonk (dorp) (N.B.), jrg. 5 (1961 - 1962); jrg. 6 (1962 - 1963); jrg. 7, (1963 - 1964), no. 1. |
‘DE PERISCOOP’; onafhankelijk literair en artistiek maandblad, Brussel. jrg. 12 (1961 - 1962); jrg. 13 (1962 - 1963). |
| |
Lijst 3. Door H.H. uitgevers aan de Werkcommissie aangeboden leer- en studieboeken ter aanbeveling aan de docenten voor Nederlands aan buitenlandse universiteiten. (1.11.'63: 23 titels).
BAAREN, C. van en H. ELSINGA. Langendijks Don Quichot op de bruiloft van Kamacho; bewerkt voor middelbare scholen en kweekscholen; 2e dr. Purmerend, Muusses, 1962, 100 blz. |
COUPERUS, L. Old people and the things that pass; transl. from the Dutch by A. TEIXEIRA DE MATTOS. Leyden/London, Sijthoff/Heinemann, 1963, 265 blz. |
EGGERMONT, P.A. Zo groeit en bloeit de taal; 6e dr. Purmerend, Muusses, 1962, 226 blz. |
GIELEN, J.G.W. en C.G.L. APELDOORN. Eigen keus; toelichtingen, noten, vragen, opgaven; 4e dr. Purmerend, Muusses, 1962, 40 blz. |
GIELEN, J.G.W. en C.G.L. APELDOORN. Eigen keus; serie teksten voor gymnasium en H.B.S. ter voorbereiding van de schriftelijke tekstbehandeling en de mondelinge tekstverklaring; 4e dr. Purmerend, Muusses, 1962, 94 blz. |
GIELEN, J.J. Belangrijke letterkundige werken; leidraad bij de studie der Nederlandse literatuur met bloemlezing; 9e dr. Deel I: Middeleeuwen en vroeg-renaissance. Purmerend, Muusses, 1963, 127 blz. |
GIELEN, J.J. en J.G.W. GIELEN. Belangrijke letterkundige werken; leidraad bij de studie der Nederlandse literatuur. Deel III: De nieuwe tijd; 9e en 10e dr. Purmerend, Muusses, 1963, 239 blz. |
| |
| |
GIELEN, J.J. Belangrijke letterkundige werken; leidraad bij de studie der Nederlandse literatuur met bloemlezing; deel II: renaissance on romantiek, 9e dr., Purmerend, Muusses, 1963, 196 blz. |
|
GIELEN, J.J. en J.G.W. GIELEN, Synthese; nieuwe handleiding bij de studie der Nederlandse letterkunde. Purmerend, Muusses, 1963, 432 blz. |
|
HENRARD, R. Grammaire du Néerlandais. Anvers, de Sikkel, 1961, 147 blz. |
|
KARSEMEIJER, J. Verstaan en toepassen; stijloefeningen voor gymnasiaal on middelbaar onderwijs; deel 3; 9e dr. Purmerend, Muusses, 1962, 114 blz. |
|
PIEETE, A. Incorrect Nederlands; behandeling van veel voorkemende stijlfouten; leerboek voor de middelbare scholen; 2e dr. Purmerend, Muusses, 1963, 140. blz. |
|
SCHENDEL, A. van. The waterman; transl. into English by N.C. CLEGG. Leyden/London, Sijthoff/Heinemann, 1963, 171 blz. |
|
VANNES, G. Grammaire du néerlandais de base; 5me éd. Bruxelles, de Boeck, 1959, 172 blz. |
VANNES, G. Vocabulaire du néerlandais de base; expliqué en français; 8me éd. Anvers, de Sikkel, 1959, 392 blz. |
|
VANNES, G en A. DE LA COURT. Op nieuwe wegen; Nederlands leer- en leesboek voor het middelbaar- en normaalonderwijs in Brussel en het Walenland; deel A; 9e dr. Antwerpen, de Sikkel, 1959, 224 |
VANNES, G en A. DE LA COURT. Op nieuwe wegen; Nederlands leer- en leesboek voor het middelbaar- en normaalonderwijs in Brussel en het Walenland; deel B; 7e dr. Antwerpen, de Sikkel, 1959, 223 |
VANNES, G en A. DE LA COURT. Op nieuwe wegen; Nederlands leer- en leesboek voor het middelbaar- en normaalonderwijs in Brussel en het Walenland; deel C; 7e dr. Antwerpen, de Sikkel, 1959, 245 bl |
VANNES, G en A. DE LA COURT. Op nieuwe wegen; Nederlands leer- en leesboek voor het middelbaar- en normaalonderwijs in Brussel en het Walenland; deel D; 5e ongew. dr. Antwerpen, de Sikkel, 1961, 252 blz. |
|
VESSEUR, T. Improviseren on dramatiseren met kinderen; toen en nu; 3e dr. Purmerend, Muusses, 1963, 131 blz. |
|
WITTE, A.J.J. DE (en) N.C.H. WIJNGAARDS. De struktuur van het Nederlands; een evolutief-klassieke synthese. 's-Hertogenbosch, Malmberg, 1961, 232 blz. |
Het is onze bedoeling deze verzameling tijdens het volgend Colloquium te tonen en er in voorkomende gevallen aan onze docenten uit uit te lenen.
|
|