Neerlandia/Nederlands van Nu. Jaargang 112
(2008)– [tijdschrift] Neerlandia– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 2]
| |
Vijf jaar samenHet is nu precies vijf jaar geleden, in 2003, dat de eerste gezamenlijke aflevering van Neerlandia en Nederlands van Nu verscheen. Wij hebben er geen spijt van: taal en cultuur hebben in het nieuwe geheel automatisch hun plaats gevonden. Het eerste nummer opende met de woorden van Frans Debrabandere, toen voorzitter van de VAN, aldus: ‘Dit nummer van Neerlandia, beste lezer, dat u nu in handen hebt en dat wij onder ons wel eens Neerlandia van Nu noemen, is iets nieuws in het taalgebied. Het is zeker uit een drang tot schaalvergroting ontstaan. Maar het is ook en vooral gegroeid uit het besef dat het Algemeen Nederlands Verbond of het ANV en de Vereniging Algemeen Nederlands of VAN niet alleen dezelfde initialen hebben, maar ook principieel hetzelfde algemeen Nederlandse ideaal nastreven. [...] De Belgische vereniging, die in 1948 werd opgericht, heette toen Vereniging voor Beschaafde Omgangstaal of VBO. [...] Correcte uitspraak en correct woordgebruik waren de prioritaire doelstellingen van de vereniging. Het eerste nummer van het toenmalige tijdschrift, Nu Nog, droeg in 1951 dan ook de ondertitel: “Tijdschrift ter bevordering van het Algemeen Beschaafd in Zuid-Nederland”.’
Van ANV-zijde schreef ondergetekende, toen voorzitter van het ANV: ‘Het is een belangrijk moment voor Neerlandia en Nederlands van Nu, die, op zichzelf al een unieke stap op het culturele veld, van nu af samengaan. Neerlandia is het verenigingsorgaan van het ANV en is nu aan zijn 107de jaargang begonnen. In dit verbazingwekkende aantal jaargangen heeft het tijdschrift zich rustig aan ontwikkeld tot een blad in magazinevorm, dat fraai oogt en poogt de volledige ondertitel, “Nederlands-Vlaams tijdschrift voor taal, cultuur en maatschappij”, tot uitdrukking te brengen. Deze ondertitel geeft goed weer wat de uitgangspunten van het tijdschrift zijn. [...] De vereniging zelf heeft de toevoeging aan de naam een aantal jaren geleden veranderd in “Internationale vereniging voor de Nederlandse taal en cultuur”. Daarmee heeft het blad het uitgangspunt en de vereniging het doel als ondertitel genomen. Het gaat natuurlijk allemaal om dezelfde instelling, die onder totaal andere omstandigheden bij de oprichting van het Algemeen Nederlands Verbond, ook gold.’
Beide bladen zijn nu, vijf jaar verder, gegroeid naar een vorm die de eigenheid blijft weerspiegelen, maar de samenhang laat leiden. Meer en meer hopen wij aan het debat van de vele talen in Europa mee te doen, hopen wij mee te praten over de toekomst van de Lage Landen en verslag te doen van belangrijke gebeurtenissen in de landen waar Nederlands gesproken of gekend wordt. Dat u als lezer daarbij de juiste achtergrondinformatie krijgt over ons zaken die ons aller taal en cultuur aangaan, is ons streven. Houd ons bij de les, vul ons aan, corrigeer ons waar en wanneer dat nodig is, dat is onze vraag aan u.
Els Ruijsendaal |
|