| |
Signalementen
Gedenknummer G.G. Kloeke
Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde (ISSN 0040 7550), jg. 121 (2005), nr. 3 (pp. 193-304).
Dit is een speciaal gedenknummer, helemaal gewijd aan de nagedachtenis van G.G. Kloeke (1887-1963). De inleiding is Een biobibliografische schets van Gesinus Gerhardus Kloeke door Cor van Bree (pp. 193-200). Verder gaat het over Een Duitse expansie (Hans Bennis), Kloeke en het Afrikaans (Hans den Besten), Kloeke als mediëvist (Evert van den Berg), Methodologische vernieuwing (Ton Goeman), Kloekes Hollandsche Expansie (Pieter van Reenen), G.G. Kloeke en de Fzijde van de Nederlandse dialectologie (Harrie Scholtmeijer), Kloeke en het normendebat (Maarten C. van den Toorn). Jo Daan, intussen ook overleden, wijdt een boeiende Herinnering aan Kloeke (pp. 247-248): ‘Kloeke had goede oren. Hij zat eens bij mij in de kamer van het Dialectenbureau, vroeg van tijd tot tijd iets of zocht een boek. Op een gegeven ogenblik zei hij: “Komt U nu uit Noord-Holland of niet?” Ik was verbaasd dat hij aan mij kon horen dat ik aan de Zaan geboren was ...’ (FD)
| |
Nederlandse Taalkunde
Nederlandse Taalkunde (ISSN 1384 5845), 11de jaargang (2006), nr. 3, pp. 185-288.
In dit derde nummer van de 11de jaargang van Nederlandse Taalkunde heeft Matthias Hüning het over Reciprociteit in het Nederlands: de geschiedenis van elkaar en mekaar. Wilbert Heeringa en John Nerbonne analyseren taalvariatie in het Nederlandse dialectgebied. Jürgen Jaspers bestudeert de omgang van Marokkaanse jongens met het Algemeen Nederlands. (PD)
| |
Het Groene Woordenboek
André Abeling, Het Groene Woordenboek - Handwoordenboek Nederlands, Het Spectrum, Utrecht, tweede editie, 2005, 895 pp., ISBN 90 12 10857 8. Prijs: € 24,99.
Deze tweede uitgave is een herziene editie van de Grote Prisma Nederlands, die eerder al uitvoerig
| |
| |
besproken werd in NvN (46, 1998, p. 42 en 51, 2003, nr. 2, p. 48). Het boek draagt het Keurmerk Spelling van de Nederlandse Taalunie, wat betekent dat het boek de regels en principes van de officiële spelling (2005) toepast. Op p. IV staat dat het om een uitgebreide editie gaat van de Grote Prisma Nederlands, maar dat moet wel enigszins met een korreltje zout genomen worden. Er staat inderdaad iets meer in dan in de Grote Prisma Nederlands, maar niet echt veel meer. (PD)
| |
Stijlboek de Volkskrant
Stijlboek de Volkskrant, Sdu Uitgevers, Den Haag, vierde editie, 2006, 229 pp., ISBN 90 12 11238 9. Prijs: € 14,50.
Dit is de vierde uitgave van het Stijlboek de Volkskrant. De tweede en derde uitgave werden al eerder besproken in NvN (46, 1998, pp. 93-94 en 51, 2003, nr. 2, pp. 47-48). In deze vierde uitgave is de indeling veranderd. Er zijn nieuwe lemma's en elementen toegevoegd, zoals een lijst met vervangers van veelgebruikte Engelse woorden. In dit boek is de witte spelling gebruikt, de spelling die onder impuls van onder andere enkele Nederlandse kranten en tijdschriften ontstaan is uit onvrede met de officiële actualisering van de spelling in 2005, die haar neerslag gevonden heeft in de nieuwe Woordenlijst Nederlandse Taal (zie NvN, 54, 2006, nr. 2, pp. 43-45). Het Witte Boekje, waarin de witte spelling haar neerslag heeft gevonden, wordt besproken in dit nummer van NvN: pp. ... Dit taaladviesboek behandelt geen kwesties die typisch zijn voor het Nederlands zoals het geschreven en gesproken wordt in Vlaanderen. (PD)
| |
Nieuwewoordenkalender
Nieuwe Woordenkalender 2007, Uitgeverij solo, Bilthoven.
Deze nieuwewoordenkalender bezorgt ons voor elke dag van het jaar een nieuw woord. Elk woord wordt ook beschreven, toegelicht en becommentarieerd. Enkele voorbeelden uit januari 2007: 100-procentscontrole, cartoonrel, zenuwrijping, ndranghetist, neerzending, judo-off, originalisme, egoreligie, podden, fairshoppen, splog, lobbycratie, contourkist, fototelefoon, zwerfkapitalist enz. enz. De dagelijkse tekstjes over onze voortdurend veranderende taal in de kalender zijn én leuk én leerzaam. De kalender is samengesteld door Ton den Boon en Jacob Colenbrander. (FD)
| |
Neerlandistiek in Frankrijk en Franstalig België
Philippe Hiligsmann, Ludo Beheydt, Liesbeth Degand, Pierre Godin & Sonja Vanderlinden (red.), Neerlandistiek in Frankrijk en in Franstalig België, Bruylant-Academia / UCL, Louvain-la-Neuve, 2005, 500 pp., ISBN 2 87209 814 3 (BA) / 2 87416 011 3 (UCL). Prijs: € 54,50.
Deze bundel bevat de teksten van de meeste lezingen die gehouden werden tijdens het colloquium Neerlandistiek in Frankrijk en in Franstalig België / Les études néerlandaises en France et en Belgique francophone, dat van 15 tot 17 maart 2004 door de vakgroep Nederlands van de Université catholique de Louvain georganiseerd werd. De 34 bijdragen gaan over taalkunde, didactiek van het Nederlands als vreemde taal, letterkunde of maatschappij en cultuur. Ze geven een overzicht van de rijkdom van het wetenschappelijk en/of didactisch onderzoek in Frankrijk en in Franstalig België. Er zijn twee bijdragen van NvN-redacteuren: De dereflexivering van een twintigtal Nederlandse werkwoorden (Siegfried Theissen) en Naar een nieuwe definitie van ‘definitie’? (Philippe Hiligsmann). (PD)
| |
Geef de spelling wat speling
Jan Renkema, Geef de spelling wat speling, Sdu Uitgevers, Den Haag, 2006, 88 pp., ISBN 90 12 11472 1. Prijs: € 5,95.
In dit pamflet wil Jan Renkema, de auteur van de alom bekende Schrijfwijzer, uitleggen hoe we met de geactualiseerde spelling van 2005 om moeten gaan. Renkema pleit voor een soepeler omgang met bepaalde regels. Zo vindt hij dat we onszelf enige vrijheid mogen gunnen als het gaat om een hoofdletter of een streepje en dat we onze energie moeten bewaren voor wat er echt toe doet in teksten, namelijk de kwaliteit. (PD)
| |
| |
| |
Spraakmakend Nederlands
Wim Daniëls, Spraakmakend Nederlands, Ons Erfdeel vzw, Rekkem, 2005, 78 pp., ISBN 90 75862 71 7. Prijs: € 9,- (B) / € 10,- (NL) / € 11,- (andere landen). Ook verkrijgbaar in het Engels, Frans en Duits.
In 1983 verscheen bij Ons Erfdeel Nederlands - Het verhaal van een taal van Omer Vandeputte. Dat boekje is nu nog steeds te verkrijgen, maar draagt nu de titel Nederlands, taal van twintig miljoen Nederlanders en Vlamingen. Het is verkrijgbaar in twintig talen. Met de steun van de Nederlandse Taalunie is nu bij Ons Erfdeel een tweede boekje over het Nederlands verschenen: Spraakmakend Nederlands. Het geeft een beschrijving van het Nederlandse taalgebied, geeft toelichting bij de taalnamen Nederlands, Nederduits en Vlaams, en legt uit hoe de Nederlandse taal ontstaan is. Wim Daniëls vertelt vervolgens beknopt de hele geschiedenis van het Nederlands: van het Oud-Nederlands (800-1150) tot het Nieuw-Nederlands (1500-nu). Omdat dat Nieuw-Nederlands nu al ongeveer vijf eeuwen in beslag neemt, onderscheidt de auteur het vroege Nieuw-Nederlands (1500-1700), een middenperiode (1700-1900) en het moderne Nieuw-Nederlands (1900-nu). Ten slotte beschrijft Daniëls de kenmerken van het huidige Nederlands en probeert hij in de toekomst te kijken. (PD)
|
|