Timmermans in 26 talen
Na een hevige strijd onder uitgeverijen verwierf het Davidsfonds de uitgaverechten voor het volledige oeuvre van Felix Timmermans.
Prozawerk van Timmermans werd uitgegeven in maar liefst 26 talen (waaronder het Japans, het Chinees en het Hindi) en vaak gebeurde dat in duizelingwekkende oplagen (vooral in het Duits, Engels en Frans). Zo werd Pallieter vertaald in 11 talen, o.m. in het Esperanto, Fins, Zuidafrikaans ...; de Duitse versie alleen al haalde een oplage van 400.000 exemplaren. Pieter Brueghel bereikte tot nu toe het hoogste aantal vertalingen: 16 in totaal, waaronder het Hebreeuws, het Servo-Kroatisch, Portugees, Zweeds, Noors ... De laatste jaren wordt Timmermans nog steeds in het Duits, Frans en Engels bijgedrukt. En nieuwe vertalingen zijn gepland: zo verschijnt De Harp van Sint-Franciscus binnenkort in het Pools. Vandaag zijn zeker meer dan 5 miljoen Timmermans-uitgaven wereldwijd verspreid.