Andere landen
Verbastering van het Nederlands in Australie en Nieuw Zeeland
‘The Windmill Post’, het in Wellington (Nieuw Zeeland) verschijnende onafhankelijke Nederlandse dagblad, heeft dr. Nijenhuis gevraagd ook zijn aandacht te willen schenken aan de wonderlijke capriolen, die de Nederlandse immigranten in Nieuw Zeeland laten zien op het gebied van de taalverbastering.
Dr. J.G.J. Nijenhuis van de Orde der Carmelieten woont in de staat Victoria (Australië). Hij heeft in de Dutch Australian Weekly reeds een reeks artikelen gepubliceerd over ‘Het Nederlands in Australië’.
In ‘The Windmill Post’ van juli 1967 is dr. Nijenhuis nu begonnen met zijn beschouwingen over ‘Het Nederlands in Australië èn Nieuw Zeeland’.
Aan de hand van een door hem zelf geconstrueerd zinnetje, dat men echter in Australië en Nieuw Zeeland dagelijks zou kunnen horen, nl. ‘Ik heb nu geleefd in Australië (Nieuw Zeeland) voor over een jaar’, een woordelijke vertaling van het Engelse: I have now lived in Australia (New Zeeland) for over a year’ toont hij aan hoe in dat zinnetje van de immigrant zo al zes fouten zijn ingeslopen.
Een aardig of eigenlijk heel onaardig voorbeeld van taalverbastering geeft ook de volgende ontboezeming van een ex-Nederlander:
‘Ik zit nu bij mijzelf en heb alleen de kleinste kinderen rond me. Onze buurman, die voor enkele weken in het hospitaal heeft gelegen, is weer rond. Ja, dat komt er van, als ie in de kar zit rond te mukken, en dan met al die hillen in de weg.’
Hieronder laten we dan nog volgen een rijtje van Nederlands-Engelse woorden, die dagelijks aan Nederlandse lippen ontsnappen:
kijken |
- wotsen (van to watch) |
lening |
- loon (van loan) |
geschilderd |
- gepeent (van to pain) |
geduurd |
- gepaast (van to pass) |
gekookt |
- gekoekt (van to coock) |
stier |
- bool (voor bull) |
koeien |
- couwen (voor cows). |
Men hoort ook: ‘nearly drie weken holidays of hollie dagen’, of: ‘every maand’. Neber voor neighbour, en dan tot slot nog het volgende veelzeggende zinnetje naar waarheid opgetekend:
‘Ik ben naar de shop op de corner van de street geweest en heb er een frock gekocht. Je kunt er heerlijk shoppen, ik mag beslist niet complainen.’
Is het weer niet Holland op zijn (s)malst!