Taal-Kronijkje
Onverantwoord en over-verantwoord.
In enkele kranten trof mij eind november een advertentie van de directie van de voedselvoorziening van het ministerie van landbouw en visserij, waarin werd medegedeeld dat er enkele trainees kunnen worden geplaatst. Ook enkele ondernemers vroegen zulke helpers.
Nu zijn wij, leden van het A.N.V., geen puristen tot in het overdrevene, maar in een officiële advertentie van een Nederlands ministerie een woord tegen te komen, dat de Oxford-dictionaire niet eens kent, een echt modewoord, maakt ons kriegelig.
Wanneer men ‘leerling’ in dit geval te licht vindt omdat gegadigden een academische studie moeten hebben gevolgd, dan kan toch b.v. van ‘gevorderde studenten’ worden gesproken of van ‘gestudeerden’, die verder opgeleid moeten worden voor een bepaalde arbeid. Maar ‘trainees’ doet ons wat tranerig aan. De hulp in de huishouding, die dacht dat het iets voor haar studerende zoon kon zijn, vroeg, waar Trainië ligt, waar deze Trainezen vandaan komen.
Het klakkeloos gebruik van een vreemd woord lijkt ons onverantwoord.
Oververantwoord doet ons een purisme aan, dat de N.R.C. onder de titel: Puur, puurst, purist, 30 november vermeldde:
De Dienst voor toerisme van de stad Antwerpen wil ook maar de geringste schijn vermijden de Nederlandse taal te verwaarlozen. In een beschouwing over Het Steen, het oudste gebouw van de stad, lezen wij dat het in 1194 werd bezocht door de Engelse koning Rijkaard Leeuwenhart.
Dit doet ons denken aan ‘Kantelberg’, een naam die sommige Zuid-Afrikaners gebruiken voor... Canterbury.
P.K.