Zuid-Afrika
De Zuidafrikaanse taal groeit
Toen in 1930 het ‘Language Service Bureau’ van het Zuidafrikaanse departement van ‘Onderwys, Kuns en Wetenskap’ werd ingesteld, waren bijna alle staatsstukken die ter vertaling werden aangeboden, in het Engels gesteld; zij werden daaruit in het Zuidafrikaans omgezet. Naarmate de eigen taal van de Zuidafrikaners groeide en zich verbreidde, veranderde dit. Volgens het onlangs aan de Volksraad aangeboden verslag over het jaar sept. '61-sept. '62 van genoemd bureau was meer dan 60% van de stukken, die het bureau in de andere landstaal moest omzetten, in het Afrikaans gesteld. Dit heeft tot gevolg, dat men thans Engelse vertalers te kort komt. Oproepen voor deze brachten geen sollicitaties van Engels-taligen, hoewel het salaris tot een maximum van R 3120 (f 15.600) per jaar kan stijgen.
Ofschoon het levenskrachtige Zuidafrikaans nieuwe woorden voor technische begrippen vormt, blijkt nog steeds het bezwaar, dat deze taal nog niet beschikt over een gestandariseerde technische terminologie.