Neerlandia. Jaargang 54
(1950)– [tijdschrift] Neerlandia– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermdWeer misEen lezer van ons maandblad ‘Neerlandia’ stuurde ons 'n knipsel uit de Brusselse Standaard van 31 Aug. 1950. Zonder twijfel beoogde hij daarmede niet alleen, zijn instemming te betuigen met het daarin vermelde bericht, maar ook, zijn eigen gemoed te luchten. Wij nemen het hier volledig over: Zonderlinge hoffelijkheid * * *
Ja, wat zullen wij daarvan zeggen, na alles, wat wij in vorige nummers van ons orgaan al hebben vermeld. Wij noemen dit niet eens meer hoffelijkheid; wij noemen dit kruiperigheid. Op een internationaal congres wordt toch vertaald. Welnu laat dan een in de Nederlandse taal gehouden voordracht of rede ook eens in een andere taal worden overgebracht, in de vreemde taal slechts een samenvatting worden gegeven. Wij dachten, dat gasten natuurlijk recht hebben op een hoffelijkheid, die onafscheidelijk aan de gastvrijheid verbonden is. Maar tevens meenden wij, dat het gastrecht ook met zich meebrengt, dat men zich naar de regels van het huis of het land, waar men gast is, gedraagt. Het Brusselse blad veronderstelt, dat Nederlanders en Vlamingen zich vaak schuldig maken aan ‘misplaatste nederigheid’. Wij menen, dat het gemis aan fierheid is. Dat dit nu juist op eèn internationaal congres voor dierenbescherming moest gebeuren. Voor deren is bescherming nodig. Daar zijn wij vlak voor. Maar de mens en zijn taal verdienen ook bescherming,, heren. |
|