Neerlandia. Jaargang 33
(1929)– [tijdschrift] Neerlandia– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermdTaalwachtMr. C. Bake.De Taalwacht moet het billijken, dat Mr. C. Bake haar wenscht te verlaten. Hooge leeftijd en minder krachtige gezondheid hebben onzen zeer gewaardeerden medewerker tot dien stap gedwongen. Wij, achtergeblevenen, weten, dat het besluit Mr. Bake moeite heeft gekost, zooals het ons moeite zal kosten, er aan te moeten wennen, dat zijn helder inzicht ons niet meer van dienst zal zijn. Van heeler harte wenschen wij hem een rustigen en gezegenden levensavond toe, met de betuiging van onzen welgemeenden dank voor alles, wat hij steeds zoo met hart en ziel in het belang van de Taalwacht heeft gedaan. DE TAALWACHT. | |
Taalzuivering.De 7de druk van deze lijst van vreemde woorden en uitdrukkingen, waarbij de goede Nederlandsche woorden zijn opgegeven, is verkrijgbaar in den boekhandel en aan het hoofdkantoor van het A.N.V. Laan 34, 's-Gravenhage; prijs 25 ct. | |
Holland op z'n malst.‘De Statendam zal in dien tijd waarschijnlijk enkele cruse's naar West-Indië ondernemen.’ Aldus het slot van een dagbladbericht met het opschrift ‘Het schip zal geheel worden gemoderniseerd.’ - Zulke moderne doordraaiers! | |
Dispereert niet!‘En despereert niet’, schrijft een hoogleeraar in een betoog over taalslordigheid in De Dietsche Gedachte. We vorderen. ‘Ende desespereert niet’ ligt tenminste overboord. Dispereert niet! | |
Ambtelijk Nederlandsch.Sedert eenige dagen is het aantal taaikemels, door sommige openbare besturen in het Vlaamsche land en in het gedeeltelijk verfranschte Brussel, met zorg in het leven gehouden, alweer met een prachtexemplaar vermeerderd. Zoo kan men nu, op een modern lichtbord, in het station Brussel-Noord, het bericht lezen, dat aan zekere loketten alleen kaartjes voor bepaalde statieén te bekomen zijn. Is het woord station, ook in zijn meervoudsvorm, misschien te eenvoudig om genade te vinden in de oogen der taalverknoeiers van de Nationale Maatschappij van Belgische Spoorwegen? Ook de Belgische posterijen zijn op het gebied der taalkemelfokkerij, niet van schuld vrij te pleiten. Bestaan er immers geen postzegels, bestemd voor de luchtpost in Congo, waarop, sedert 1920, in prachtletters het zonderlinge woord: Postluchtdienst prijkt? Drie ministers hebben elkaar sedert dien aan het hoofd van dit departement opgevolgd en geen hunner heeft tot dusver van dit zonderlinge vervoer van postlucht per brief iets gemerkt. Maar misschien doet de huidige minister het nog wel. |
|