Vlaamsche Plaatsnamen.
De bouw van het nieuwe Vlaanderen vordert langzaam, maar vordert toch!
De Vlaamsche afdeeling der ambtelijke Belgische commissie voor plaatsnaamkunde heeft de lijst van Vlaamsche gemeentenamen voltooid, welker spelling in overeenstemming is gebracht met de tegenwoordige uitspraak en het hedendaagsche Nederlandsche taaleigen. Men moet aannemen, dat deze namen voortaan algemeen ambtelijk zullen worden gebruikt, waartoe o.a. de Zuidnederlandsche maatschappij voor Taal, Letterkunde en Geschiedenis eenigen tijd geleden den wensch uitsprak. Minister prof. dr. A. Carnoy heeft toen beloofd, het noodige te zullen doen om aan dien wensch gevolg te geven.
Aan de spraakverwarring, die te dezen opzichte niet minder in Zuid- dan in Noord-Nederland heerscht, (men denke bijv. aan de spelling van Enschedee, Enschedé en Enschede; van Uskwerd en Usquert enz.) had men reeds lang een eind kunnen maken door het ‘Aemtliches Verzeichnis der Gemeinden von Flandern und Walloniën’ te volgen, dat tijdens den wereldoorlog (1918) verscheen. Trouwens de ambtelijke ‘Commission de l'orthographie’? heeft al in 1894 voorgesteld de nieuw-Nederlandsche spelling tot grondslag te nemen. Het thans gereed gekomen ontwerp is na hernieuwde grondige studie van het vraagstuk uitgewerkt en wordt in de hoofdlijnen door den Vlaamschen Toeristenbond practisch toegepast.
De N.R. Crt. vermeldde onlangs een merkwaardig staaltje van de heerschende verwarring.
Op 3 April zond 'n lezer van de Brusselsche Standaard een briefkaart aan iemand te Bergen (of Mons, Henegouwen); zij kwam op 12 April terug met verscheidene stempels, waaronder een van Bergen in Noorwegen, een van Bergen in N.-Holland, een van Bergen in Limburg en een van Bergen op Zoom. Maar te Mons is ze nooit aangekomen.
Tot verontschuldiging van de post kan dienen, dat Gand wel Gent en Bruges wel Brugge, maar Mons niet Bergen is. Evenmin als Liège Luik. Doch daar komt ieder niet zoo gauw op en dus is een vaste lijst maar de beste houvast.