Ned.-Indië en Indonesië tegenstellingen?
In onze bespreking van het Nederlandsch-Indonesisch Verbond (bl. 192 van den vorigen jaargang) wezen wij er op, dat sommigen ten onrechte iets revolutionairs zien in den naam Indonesië, die o.i. alleen modern is. Een van onze leden heeft met alle kalmte, maar tevens met den meest mogelijken nadruk gewaarschuwd tegen de meening, dat dit de opvatting zou zijn. Z.i. voelt een deel van de jongeren Indonesië en Nederlandsch-Indië als tegenstelling, zooals men in sommige kringen Hindia Blanda niet meer wil hooren maar spreekt van Indonesia, een naam die aardrijkskundig bepaald fout is en een publieke, on-Nederlandsche bedoeling zou hebben. Om die bedoeling mag het Verbond, dat het Nederlandsche bewustzijn en de saamhoorigheidsgedachte van alle deelen van het Nederlandsch gebied wil versterken, z.i. niet medewerken om dien naam ingang te doen vinden.
Aardig is zijn opmerking dat velen, die het woord Indonesië te gebruiken in de plaats van Nederlandsch-Indië er niet aan denken van iets anders dan Britsch-Indië te spreken.
Wij voor ons gelooven niet dat de gebruikers van de benaming Indonesië als regel een tegenstelling bedoelen, maar nu blijkt dat de naam Indonesië wordt gebruikt om het woord ‘Nederlandsch’ in den naam te vermijden, verklaren wij ons tegen elken anderen naam, waarin het ontbreekt.