Uwe medewerkers dat de geschriften van anderen doen, in de verleiding geraakt, aan de vergelijking van balk en splinter te gaan denken.
Is organisatie (een term dien Uw maandschrift der Tucht-Unie verwijt) bedenkelijker dan Uw: orgaan? Is intuïtie (Tucht-Unie-taal) erger dan redactie-commissie (Neerlandia-taal), mag de Tucht-Unie het woord congres niet bezigen, maar Uwe Opstellerij, die dat woord aan de Tucht-Unie euvel duidt, wel?
Is gedocumenteerd overzicht (Tucht-Unie) minder gëoorloofd Nederlandsch dan medico-chirurgische benoodigdheden (Neerlandia), terwijl toch van Uwe opstellerij verwacht mag worden dat ze het woord ‘heelkundig’ kent? Is het woord film (Tucht-Unie) minder algemeengebruikelijk dan het woord cliché (Neerlandia)?
Zoo zoude ik kunnen voortgaan, geachte Opstellerij, indien het niet ongepast ware den spot te drijven met de verdwalingen, waarin zelfs zij die door de edele aandrift bezield zijn Vlaanderen, Holland en Afrika bijeen te smeden door een schriftelijken leergang in de moedertaal, kunnen vervallen.
Naast deze aandrift bestaat evenwel eene andere, zij het minder hooggestemde begeerte. En dat is deze: behoorlijk Nederlandsch te willen schrijven, zonder den voor daadwerkelijken arbeid zoo noodzakelijken tijd te verliezen aan de overdenking hoe men algemeen-gebruikelijke en tusschenvolks overal in zwang-zijnde termen kan ombuigen in verwrongen Nederlandsch. Wat kan het A.N.V. bewegen zich zoo weinig volksbemind te maken?
Ik dank U. geachte Opstellerij ten zeerste voor de verleende plaatsruimte.
P.H. RITTER Jr.