Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Neerlandia. Jaargang 26 (1922)

Informatie terzijde

Titelpagina van Neerlandia. Jaargang 26
Afbeelding van Neerlandia. Jaargang 26Toon afbeelding van titelpagina van Neerlandia. Jaargang 26

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.20 MB)

Scans (20.92 MB)

XML (1.12 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandia. Jaargang 26

(1922)– [tijdschrift] Neerlandia–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Bucarest.

De verjaardag van onze Troonopvolgster hebben wij, Nederlanders te Bucarest, op voor ons onvergetelijke wijze gevierd. Onze consul voor Bucarest en voor het grootste deel van Rumenië, de heer Ch.M. Dozy en zijn echtgenoote, evenzeer een echte Nederlandsche, hadden alle in zijn consulair gebied gevestigde Nederlanders uitgenoodigd den avond te hunnent te vieren. De gezant was aanwezig, gelijk overal waar de kolonie bijeenkomt, twee Vlaamsche beminnaars der gezamenlijke taal en afstamming en enkele vreemdelingen.

Geen moeite of kosten hadden de heer en mevrou v Dozy ontzien. Voor de gelegenheid hadden zij en de vice-consul, de heer B. Langeveld, een geheele operette vervaardigd in de Nederlandsche taal, spelende in Japan en aan welker uitvoering, behalve de gezantschapsattaché Loudon, zelfs een Rumeensche dame der hoogere klassen medewerkte, die voor die gelegenheid de Hollandsche uitspraak had geleerd. De opvoering had een uitbundigen bijval.

Vervolgens verraste consul Dozy ons op de vertooning der juist aangekomen rolprenten van het Koloniaal Instituut, ons hoogst belangwekkende tooneelen ontdekkend uit Nederlandsch-Indië. Het is de bedoeling die vertooning te herhalen in verschillende vaderlandsche kringen in andere Rumeensche steden, alsook voor Rumenen, om daardoor ons Indië meer bekend te maken. De gezant heeft evenzeer bij de Vereeniging ‘Nederland in den Vreemde’ alle medewerking gevonden; haar rolprenten over het moederland zijn onderweg en zullen een even nuttig gebruik vinden.

De consul dronk in een verzorgde rede het welzijn van de Hooge Jarige, getuigenis afleggende van onze dankbaarheid voor Haar bezit. De gezant dankte vervolgens hem en zijn waardige echtgenoote voor dezen schoonen avond en voor hun onvermoeid streven in het belang van de kolonie en van de vaderlandsche belangen, erop wijzende dat geen gelukkiger keuze had kunnen worden gedaan in den dag voor vreugdevol samenzijn.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken