De laster achterhaald.
Naar aanleiding van de ontvangst in het nieuwe gebouw van het Nederlandsch Gezantschap te Brussel op Nieuwjaarsdag hebben twee Antwerpsche kranten beweerd, dat de plechtigheid op Fransche leest was geschoeid en er niets dan Fransch werd gesproken, en zoo meer. Het eene blad knoopte daaraan de beschouwing vast, dat Nederland alleen de activisten steunt, terwijl het andere er liever op wees, dat ook Nederlanders de voorkeur geven aan hat Fransch, wat voor de Vlamingen wel een les mocht zijn.
De Brusselsche berichtgever van het ‘Hbld.’ heeft deze praatjesmakers aldus afgestraft:
‘In den grond opzettelijk gestook, want de bewering, als zou de receptie een Fransch vertoon zijn geweest, mist elken grond. Ik was aanwezig en heb niets dan Nederlandsch gesproken en hooren spreken met de vele kennissen, uitsluitend Nederlanders, die ik er heb ontmoet. Men voelde zich wel degelijk op een stukje Nederlandschen grond, in een onvervalscht Nederlandsche omgeving.
Ik had zoo juist gelegenheid om de twee bedoelde berichten aan Jhr. Van Vredenburch voor te leggen. De Gezant kon er slechts om lachen en maakte alleen deze enkele opmerking: “Wij Nederlanders spreken Nederlandsch onder elkaar en niets dan Nederlandsch. Wij zijn trotsch op onze taal, en het is ten eenenmale onbegrijpelijk, dat er menschen zijn, die meenen, dat zij hun moedertaal moeten snobeeren.”’
Hulde aan onzen Gezant voor deze kloeke woorden.