Ruremonde.
Wie zegt ons, welke plaats in Nederland dit is?
* * *
I. O, dat Fransch!
Uit een aankondiging van een bekende Haagsche firma in de Maasb.:
‘Het is een sigaret van prachtig kloek formaat - Bont Doré.
In de... zijn de eigenschappen vereenigd, welke men stelde aan de “supper-quality” van vóór den oorlog.
N.B. Dezelfde sigaret van dezelfde exquise hoedanigheden, sans bout, onder enz.’
Meent die firma soms dat zoo'n taaltje deftig staat? Ik vind 't meer dan ergerlijk! En velen met mij!
II. Dat ook in 't Zuiden nog veel te verbeteren valt, bewijzen de onderstaande regelen, genomen uit: After Dinner, Weekpraatje L.I. (Meierijsche Courant):
De diepe, serene lucht; de uitbottende boomen en schietende struiken; de juichende jeugd, welke spontaan weer haar voorjaarspelletjes (met één s, zetter!) speelt; verheugen intens, als ongekende, charmeerende gebeurlijkheden, die nimmer, ondanks haar jaarlijkschen weeromkeer, haar goddelijken charme verliezen, en onze oudere zielen herzingen, ziende die generale verjonging, opnieuw haar eigen jeugdlied, en kunnen op zulk verrukkelijk moment schier niet in haar stijgenden ouderdom gelooven. Zoo fascineerend werkt die enz.’
'k Heb den bovenstaanden zin verscheidene malen moeten overlezen, vóór ik den juisten samenhang begreep. Me dunkt, voor een volkskrant als de M.C. is, kon 't wel een beetje duidelijker en mooier!
Talrijke onjuistheden, in genoemd Weekpraatje nog voorkomende, o.a. God's - we zagen ze al begin van Vasten - verkeerde plaatsing van komma's enz. - willen we hier buiten beschouwing laten. Men mag ze desnoods beschouwen als slordigheden. Doch, hoe 't ook zij, mooi Hollandsch is anders!
TH.H. BEELEN.