Wij hebben dit bedrag voor U beschikbaar gesteld bij de Heeren .................. te Uwent, alwaar Uwe dispositie kan geschieden tegen kwitantie in duplo.
* * *
Een Haagsche Manufacturier kondigt aan dat bij hem bêbêartikelen verkrijgbaar zijn. Het klinkt wel wat schaapachtig.
* * *
Een Amsterdamsche firma verzendt circulaires, waaruit wij het volgende overnemen.
Dear Sir,
Amsterdam...............
The man in the line, the Specialist, knows all about his trade. He knows where to get the best and to get it cheap too.
His cuatomers are all times satisfied; that means for him: increasing business.
Special prices bij quantities may be asked on our representative. Write for his visit.
Yours faihtfully,
Aan deze circulaire was een - mede in het Engelsch - gedrukte briefkaart toegevoegd, waarmee men den ‘representative’ kon ontbieden.
Een der ontvangers van de circulaire vulde die briefkaart in, niet met datum en uur waarop het bezoek werd verwacht, maar met de mededeeling dat de ‘representative’ eerst zou kunnen worden ontvangen, wanneer hij, door het zenden van circulaires in onze taal, blijk had gegeven die taal machtig te zijn.