Neerlandia. Jaargang 19
(1915)– [tijdschrift] Neerlandia– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermdCommissie tot bevordering van het gebruik van zuiver Nederlandsch.Weest Nederlanders, ook in Uw taal!
De Commissie strijdt niet tegen het gebruik van vreemde woorden en uitdrukkingen, die niet of moeilijk vertaald kunnen worden;
strijdt niet tegen het juist en verplichte gebruik van vreemde talen;
maar
wekt elken Nederlander op tot het gebruik van Nederlandsche woorden en uitdrukkingen, die in den regel even goed zijn als de vreemde, waaraan men uit achteloosheid of gemakzucht is gewoon geraakt;
wekt elken Nederlander op, om in brieven, aankondigingen, rekeningen, winkelopschriften enz. de voorkeur te geven aan het Nederlandsch.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Brievenbus.De Commissie ontvangt gaarne mededeelingen omtrent het misbruik van vreemde woorden en uitdrukkingen aan het adres: 2de Schuytstraat 247, 's-Gravenhage. Die mededeelingen zende men dus niet naar het Hoofdkantoor te Dordrecht. Inzenders wordt beleefd verzocht naam en woonplaats te vermelden.
***
Hieronder drukken wij den omzendbrief, dien wij onlangs aan de Afdeelingsbesturen zonden, nog eens af. Wij hielden daarbij rekening met enkele in dank ontvangen opmerkingen. De Commissie houdt zich aanbevolen voor verdere opmerkingen en tevens voor opgaaf van het aantal stuks dat de Afdeelingsbesturen en de vertegenwoordigers der Commissie kosteloos ter verspreidingGa naar voetnoot*) wenschen te ontvangen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 262]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
De Commissie, ingesteld door Groep Nederland van het Algemeen Nederlandsch Verbond tot wering van onnoodige vreemde woorden, neemt de vrijheid het volgende onder uwe aandacht te brengen. Wij vestigen uwe opmerkzaamheid op de verkeerde gewoonte, dat Nederlanders zich in winkelopschriften, ter aanduiding van hun beroep en de bij hen verkrijgbare waren, bedienen van vreemde woorden voor allerlei zaken, die evengoed door Nederlandsche kunnen worden aangeduid. En dit mag toch zeker wel met den naam ‘misbruik’ worden bestempeld; immers het spruit voort uit gebrek aan gevoel voor den plicht, die op ieder rechtgeaard vaderlander rust, om zijn moedertaal in eere te houden, en zooveel als in zijn vermogen is, hare zuiverheid te helpen handhaven. Er is een tijd geweest, dat men over het algemeen een groote onverschilligheid hiervoor aan den dag legde en dat men onnadenkend de sleur volgde. Doch gelukkig begint in dit opzicht een nieuw en beter tijdperk aan te breken, ook sedert dat onze Koningin en de Koningin-Moeder onze moedertaal als hoftaal in eere hebben hersteld en het Algemeen Nederlandsch Verbond op eene krachtige wijze voor hare rechten en belangen opkomt. Het Verbond doet thans door tusschenkomst van onze Commissie een ernstig beroep op U als Nederlander, om te bewijzen, dat bij U dat gevoel voor het goed recht onzer moedertaal niet ontbreekt. Het wekt U op, om mede te werken tot het doen verdwijnen van de in een vreemde taal gestelde winkelopschriften en namen van beroepen, die wij op vele plaatsen van ons land hebben opgemerkt en ze door echt Nederlandsche te vervangen, en wel:
Dit lijstje van voorbeelden is zonder twijfel met andere woorden en uitdrukkingen aan te vullen: ook zijn er eenige, die minder goed door een Nederlandsch woord zijn te vervangen, b.v. hotel, restaurant, diners en dejeuners, maar de Commissie zou al zeer tevreden zijn, indien zij mocht opmerken, dat het aantal der genoemde en meest gewone vreemde woorden door hare opwekking verminderde en dat men in de steden van Nederland niet den indruk kreeg, alsof men ware onder eene Fransch sprekende bevolking. Zendt Nederl. boeken en tijdschriften naar het Boekenhuis Algem. Nederl. Verbond Van der Duynstraat 63, Rotterdam. |
|