Koning Albert bij de uitstalling van het Algemeen Nederlandsch Verbond.
Vrijdag 6 Juni, in den namiddag, bracht Zijne Majesteit Koning Albert, een bezoek aan de Nederlandsche Afdeeling in de Wereldtentoonstelling te Gent, en daarin, aan de uitstalling van ons Verbond, waar zich bevonden, om het bestuur van Groep België te vertegenwoordigen: Mr. Thelen, voorzitter van de Groep, de heeren J. Kesler en Meert, secretaris.
De Commissaris-Generaal, de heer Stuart, bracht Zijne Majesteit met een kort woord op de hoogte van de bedoeling: veraanschouwelijking van de uitgebreidheid van het Nederlandsch taalgebied en van de levenskracht van onze taal door onomstootelijke bewijzen: duizenden bladen en tijdschriften uit Noorden Zuid-Nederland, Zuid-Afrika, Vereenigde Staten, Nederl. Antillen, Suriname, Oost-Indië, Argentinië, Duitschland, Frankrijk.
Toen de heer Stuart de aandacht van Zijne Majesteit vestigde op den krantenwand van Vlaamsch-België, bedekt met honderden koppen van Vlaamsche bladen, zei Koning Albert in 't Nederlandsch: ‘Zij zijn zeer talrijk.’ Toen boog hij zijn lange gestalte over onze tafel om de foto's, die ons stamleven opluisteren, te bezichtigen en nam, na een vluchtig overzicht van de uitstalling afscheid met: ‘Het is zeer belangrijk.’
Binnen den korten tijd, dien Zijne Majesteit bij ons doorgebracht heeft, stond zijn verfranschte omgeving vóór eene verrassing.
O.a. stond de secretaris van de Association flamande pour la vulgarisation de la langue française vlak vóór een plakkaat, waar hij niet nevens kon kijken.
Frères Wallons.
Frères Wallons! Que de fois ne vous à-t-on ressassé ce cliché: ‘Le flamand n'est pas une langue.’ Consultez votre bon sens. Vous voyez ici quelques milliers de périodiques paraissant en langue néerlandaise dans la Belgique flamande, aux Pays-Bas, Indes Orientales, Guyane, Antilles Néerlandaises, Etats-Unis d'Amérique (Argentine 1, France 1, Allemagne 1), Afrique du Sud: Cap, Orange, Natal, Transvaal. - Le tirage de beaucoup de ces periodiques dépasse les 100.000 ex. - Le tirage des 893 periodiques de Belgique dépasse hebdomadairement de beaucoup le million.
Consultez votre bon sens: Est ce une langue, celle dans laquelle paraissent hebdomadairement ces millions de périodiques?
Il y a encore ce cliché: Le flamand et le néerlandais n'est pas la même chose... Consultez votre bon sens. Vous voyez près de vous la Volksstem d'Alost, la Volksstem de Prétoria, Transvaal, la Volksstem de De Pere, Wisconsin, Etats Unis d'Amérique. Demandez au premier paysan flamand que vous voyez à côté de vous s'il comprend ce que disent ces feuilles. - A deux pas d'ici vous voyez l'étalage de M. Van Dishoeck, de Bussum, Hollande, l'éditeur de nos écrivains flamands renommés: Cyriel Buysse, Styn Streuvels, Guido Gezelle, Maurits Sabbe, Herman Teirlynck, Karel van de Woestyne, De Cneudt, G. Vermeersch etc. goutés par la Néerlande intellectuelle... dans une langue qui n'existe pas!!!
A l'école Boer de Humpata, Angola Portugais, la petite Marie Robertse récite à une distribution de prix le poème de Zieke Jongeling de notre Jan van Beers et son frère Daniël le poème Weenen du même auteur. Que dit votre bons sens, frères Wallons?
Le fait est que vous êtes bernés par Beulemans, par des politiciens sans vergogne et par des gens qu'aveugle la haine racique. Vous verrez bien que la presse qui vous berne passera soigneusement sous silence cette exposition de l'Algemeen Nederlandsch Verbond.
Een ander plakkaat luidde:
‘Le flamand est une langue condamnée à disparaitre.’
C'est entendu.
En 1786 l'Anglais James Shaw, qui a fait un séjour dans les Pays-Bas Autrichiens, mais qui ne connait pas cette langue et a du s'en rapporter à d'autres, fait déjà cette prédiction:
‘It is likely that in another century no other language than the French will be spoken in this country. - Dans un siècle plus d'autre langue ne se parlera dans ce pays que le français.’
Il y a de cela 126 ans. La Belgique avait à cette époque 2.000.000 d'habitants dont mettons 1.000.000 de Flamands.
En 1846 le premier recensement linguistique fait connaitre que 2.471.000 Belges parlent habituellement cette langue.
1.827.000 Belges parlent habituellement le français.
D'après le recensement de 1910 3.832.000 Belges parlent le plus fréquemment le néerlandais et 3.183.000 le français.
Depuis l'époque de Shaw le nombre des Belges de langue néerlandaise a quadruplé malgré l'émigration de 600.000 de Flamands dans le Nord de la France et 400.000 dans les provinces Wallonnes.
Donc: Le flamand se meurt.
Pour un moribond c'en est un qui se porte assez bien.
Een derde:
Le mouvement se prouve en marchant.
En 1840 il y avait 25 journaux en Belgique parmi lesquels aucun en langue néerlandaise.
En cette année aucune feuille ne paraît en cette langue dans le Limbourg.
Dans la Flandre Orientale paraissent |
8 feuil. |
Dans la province d'Anvers paraissent |
5 feuil. |
Dans la Flandre Occidentale paraissent |
3 feuil. |
Dans le Brabant 1 seule. |
|
Tout ensemble 17 feuilles. |
|
En 1851 il y en a 59. |
|
En 1855 il y en a 72. |
|
En 1899 il y en a 33 quotidiens, 330 hebdomadaires. |
En 1913 il y en a 893 périodiques de tout genre (et peut être plus). |
Le Flamand se meurt.
Deze kaarten, met de afbeelding van het Nederlandsch Paviljoen, zijn in het Secretariaat van Groep België verkrijgbaar tegen fr. 2 de 100 exemplaren.