Neerlandia. Jaargang 17
(1913)– [tijdschrift] Neerlandia– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd
[pagina 47]
| |
verzoeken wij U beleefd eenige plaatsruimte. Wat daarin staat over onzen naam beaamt het tegenwoordig bestuur ten volle. Wij hebben het recht echter op te komen tegen het volgende: ‘Maar er steekt zeker iets achter, dat men het Hollandsche woord niet wou gebruiken. Zou het misschien toch geen volvette roomkaas zijn?’ Sedert de oprichting onzer Mij. hebben wij den handel in volvette kaas zooveel mogelijk bevorderd. Jaren voor er van kaas-contrôle-stations sprake was, offerden wij vrijwillig eenige honderden guldens voor contrôle op. Deze werd ook uitgestrekt tot de boerderijen en uitgeoefend door de heeren van Ketel en dr. Antusch te Amsterdam. Zoodra het kaas-contrôlestation Zuid-Holland de garantie voor volvet gaf mel een minimum van 45% vet in de droge stof, sloten wij ons met onze fabriek ‘Oud-Holland’ te Bodegraven aan, terwijl de voor dien tijd aangesloten fabrieken toen juist bedankten. U dankend voor de plaatsruimte, verblijven wij, Hoogachtend, Naaml. Venn. Full Cream Kaasbond, G. Meereboer. Amsterdam, Dec. 1912. * * *
Wij plaatsen dezen brief met genoegen. Vooreerst nemen wij onvoorwaardelijk aan, dat deze maatschappij op haar fabriek Oud-Holland - hoe kon 't ook anders! - volvette kaas maakt. En dan hebben wij de verklaring van het tegenwoordige bestuur, dat het onze beschouwing over den naam van de Full Cream Kaasbond ten volle beaamt. Wij konden niet beter wenschen. Maar nu mogen wij er zeker op rekenen, dat het zoo spoedig mogelijk dien naam even echt Hollandsch zal maken als zijn kaas. Ze zal er niet minder lekker om zijn. En dan wordt zeker het gruwzame ‘Gouda-kaas’ weer Goudsche of Gouwsche kaas als van ouds, niet waar? Red. Neerl. |
|