Kuren.
In een Nederlandsch sanatorium is blijkens een pas verschenen jaarverslag een paviljoen beschikbaar ‘voor twee patiënten, die samen willen kuren.’ Betreffende dit ‘kuren’ wordt verder medegedeeld, dat het ‘thuis veel moeilijker te verdragen is dan in een inrichting.’
Of het nieuwe woord, waarmede we onzen vaderlandschen woordenschat verrijkt zien en dat andere landen ons zullen benijden, ingang vindt, moge de tijd leeren.
Wij hopen het niet, want onze taal heeft al genoeg vreemde kuren te verduren.