Ons volkslied vertaald.
In het Mei-nr. van dit jaar en in 't Jan.-nr. van 1907 werden verzen aangehaald uit Engelsche vertalingen van ons volkslied.
Uit Chicago zendt een lid van 't A.N.V. nog een proeve, voorkomend in ‘The most popular Songs’ van Julian O. Schultz, die echter niet haalt bij de vertaling van Dr. Gerkes in het laatste Mei-nr. opgenomen.
Uit Schultz' ‘song’ is dit vers:
O God, protect our brotherhood,
The land, so fair and free,
Where once our little cradle stood,
And where our grave shall be.
O God, from whom all mercies flow,
A thousand blessings will bestow