Het Nederlandsch op de Tentoonstelling.
Een bezoeker van de Tentoonstelling schrijft ons:
Op de Brusselsche Tentoonstelling trof het mij, dat eene firma boven hare uitstalling een schild had aangebracht, waarop haar Nederlandsche naam in 't Fransch vertaald was.
In plaats van N.V. Machinefabriek ...... voorheen ...... stond er te lezen: Se. Ae. pour le Construction de Machines ...... ci-devant ......
Als tegenhanger moge dienen, dat eene Engelsche firma (de naam is mij ontschoten) op hare uitstalling kaartjes had aangebracht in 't Fransch en Vlaamsch!
't Hollandsche sigarenmagazijn ‘de Huifkar’ bezigt voor de verpakking zijner sigaren zakjes enz. waarop te lezen staat dat men er ‘cigares Huifkar’ gekocht heeft. Dit staat zelfs vermeld op het bandje, waarmede uw pakje dichtgesnoerd is. De Hollandsche sigaren is het eenige, wat er Nederlandsch is, daar mij op mijne in 't Nederlandsch gedane vraag naar sigaren, in 't Fransch werd te kennen gegeven, dat men deze taal niet verstond!
Naar mij door een der bewakers-soldaten van de Nederlandsche Afdeeling werd medegedeeld, zijn de dames-helpsters in dit sigarenmagazijn ‘pur sang Parisiennes’.