In Natal.
Bij het doorbladeren van oude Neerlandia's vonden wij, in een nummer van een groot jaar geleden, uit een brief de mededeeling overgenomen, dat in Natal in toenemende mate het Hollandsch werd beoefend, ook door Engelschen. Dat zal ten deele wel gelegen hebben aan den invloed van de bevolking in Vrijheid en Utrecht, de twee districten, met een stuk van Wakkerstroom, na den oorlog van Transvaal afgenomen en bij Natal gevoegd. Maar stellig ligt er ook een aanwijzing in van het algemeen wordende besef, dat in heel Zuid-Afrika het Hollandsch een grootere rol gaat spelen.
In het vorige nummer hebben wij er melding van gemaakt, dat er aan de instelling voor hooger onderwijs, die Natal inricht, een leerstoel voor het Hollandsch zal komen.
Nieuw teeken van vooruitgang: in het Natalsche Parlement heeft weer Hollandsch geklonken. Sedert 1842 - zoo herinnert de Volkstem - toen de eerste Boeren-Volksraad in Natal eindigde, was dat niet gebeurd. De man, die de oude landstaal in 's lands vergaderzaal weer liet hooren, was Ernst Rabe, afgevaardigde voor Vrijheid. De stenografen kenden geen Hollandsch en dus - zoo lezen wij in een brief - moest de heer Rabe, wilde hij zijn woorden in de handelingen opgeteekend hebben, tot het Engelsch terugkeeren, maar dat zal wel anders worden, wanneer onder de Unie de gelijkheid der twee talen ook in Natal zal gelden.
Van groote beteekenis is ook, dat de Afrikaanders van Natal het voorbeeld van hun stamgenooten in de andere drie koloniën gevolgd, en een politieke vereeniging opgericht hebben. Het Kongres heet zij.
Evenals de Afrikaander Bond, het Volk (van Transvaal) en de Orangia Unie, stelt het Kongres het lidmaatschap voor alle blanken in Natal open, maar het is toch bij uitnemendheid een vereeniging van Afrikaanders.
Dat bleek op de vergadering, die het Kongres den 21en Januari te Vrijheid heeft gehouden. De burgemeester van de stad - een Engelschman met name Player - heette de afgevaardigden in de stad welkom in een Engelsche rede, waaraan hij echter eenige Hollandsche zinnen liet voorafgaan om zijn spijt uit te drukken, dat hij nog niet zijn heele rede in die taal kon houden.
Er was in de toespraak van den burgemeester meer, dat ons aantrekt. Zoo sprak hij over de samenwerking van ‘Engelschen en Afrikaanders’, gevende aldus aan het woord Afrikaander de goede oude beteekenis, die wij zouden wenschen dat het behield: die van den Hollandsch-sprekenden Zuid-Afrikaan.
Daar waren op de vergadering ook Afrikaanders, die het woord in dien zin gebruikten. Zoo de heer van Schalkwijk, die zeide dat het Kongres was gesticht ‘om Afrikaanders de gelegenheid te geven in hun eigen taal te spreken’. Andere afgevaardigden zeiden echter - maar bevestigden zoo het oude gebruik van het woord - dat de vereeniging er was zoowel voor Engelschen als voor Afrikaanders.
Met dat al zal de vereeniging wel het karakter houden van de mannen, die haar oprichtten, en dat zijn Afrikaanders.