Taalmalligheden.
Aan een groot postkantoor hier te lande - of is 't zoo aan al onze postkantoren - stuurt men onbestelbare brieven enz. naar den binnenlandschen afzender terug met er op gestempeld: ‘Retour’.
Zou ‘Terug’ minder goed wezen?
Aan een ander groot postkantoor noemt de directeur in een ambtelijk stuk de postbussen ‘boxes’, en heeten loopjongens, die brieven afhalen, in ambtelijke mededeelingen ‘boys’.
Wat is er tegen ‘jongens’?
In een stad zendt een bloemenwinkel, waar men in de werk laats zich op bloem- en plantversieringen toelegt, een prijslijst rond met het opschrift ‘Ateliers voor bloemen- en planten-decoraties van N.N., fleurist’. En dat is niet eens in den Haag!
Het huldeblijk van 't Zaansche comité aan H.M. de Koningin bij de te verwachten blijde gebeurtenis zal, zoo melden de bladen, bestaan in een... babybascule.
Zou een zuigelingen-weegschaal of -weger hier vooral niet passender klinken?