Ingezonden.
Vlaamsche Plaatsnamen.
Antwerpen, 7 November 1908.
Geachte Redactie,
Met belangstelling las ik in het October-nr. van Neerlandia, dat de redactie van ons maandblad haar aandacht heeft geschonken aan de klacht, die ik op het laatste Nederlandsche Congres heb geuit aangaande de slechte gewoonte, die de Noord-Nederlanders hebben, om brieven die zij naar Vlaamsch-België zenden, gewoonlijk met Fransche adressen te voorzien. Eens te meer bleek ook uit de aanvraag door u bij een van de grootste Nederlandsche bladen, dat in België heel wat lezers telt, gedaan, dat ik hoegenaamd niet overdreef toen ik op hoogergenoemd Congres de bij ons gevestigde Noord-Nederlanders beschuldigde maar al te dikwijls met het Fransch te willen pronken, waar hun eigen taal hun nochtans even goed ten dienste zou staan.
Ik geloof echter niet dat het altijd de schuld is van de in België gevestigde lezers der Hollandsche dagbladen en dat de administraties van deze in dit opzicht wel wat op haar kerfstok hebben, ten minste indien het allen vergaat zooals het mij gebeurde. Het dagblad dat ik ontvang gewordt mij steeds met een adres, waarop de naam van de straat in het Nederlandsch voorkomt, doch dat prijkt met het bespottelijke: Anvers (Belgique), - ik veronderstel dat men bij u toch wel weet dat Anvers = Antwerpen en Belgique = België is, - en dat ik nog niet, ondanks mijn herhaald aandringen, door de administratie heb kunnen doen veranderen.
Het is reeds verheugend om te zien, dat er bij u al bladen of ten minste één blad gevonden wordt, dat het zijne zou willen bijdragen om die leelijke gewoonte te wijzigen, maar het voorstel om door Vlaanderen een lijst te laten opstellen van de Fransche en Vlaamsche namen van straten, pleinen, enz. in de voornaamste steden van Vlaamsch-België (daarbij mag men gerust Brussel rekenen) lijkt mij wel wat omslachtig. Voor enkele steden zou men kunnen volstaan met de adresboeken, maar voor de andere?
Zou het u niet practischer voorkomen, aangezien dan toch één blad van zooveel goedgezindheid blijk geeft, dit blad te verzoeken, telkens als het een Fransch adres uit een Vlaamsche stad krijgt, dit naar het Secretariaat van Groep Nederland te zenden, dat dan, voor het verkrijgen van de Nederlandsche benaming, zich in betrekking zou stellen met het Secretariaat van Groep België of met het Secretariaat van den Tak, wanneer een dergelijke bestaat in de plaats waarop het adres betrekking heeft?
Ik hoop ten minste niet dat de Nederlanders, die een Fransch adres opgeven, zich zullen schamen een Nederlandsch dagblad met een Nederlandsch adres te ontvangen?
Hoogachtend,
Uw dw.,
Dr. MARTEN RUDELSHEIM.
De Administratie te Dordrecht zal gaarne haar medewerking verleenen.
Red.