Peec-a-boo.
In Amerika en in den laatsten tijd ook in Engeland noemt men de laag uitgesneden en opengewerkte blouses, die de dames zomers dragen, peek-a-boo blouses.
Dat peek-a-boo is blijkbaar niets anders dan 't Hollandsche kiekeboe, waarvan de aanvangs-k dan onder den invloed van 't Engelsche bo-peep (= kiekeboe) veranderd is in een p. Peek-a-boo is dus een van de vele Hollandsche woorden, die in het Engelsch van Amerika bewaard zijn gebleven. Men vindt 't o.a. in 't volgende kinderrijm:
Vertaald: Kiekeboe, ik zie je, je hebt je verstopt achter den stoel; kiekeboe, kiekeboe, ik zie je daar verstopt.
In Amerika wordt van den kansel en in een deel der pers het dragen van Peek-a-boo blouses als onzedelijk veroordeeld. Maar dat is een andere zaak.