Neerlandia. Jaargang 10
(1906)– [tijdschrift] Neerlandia– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd
[pagina 185]
| |
en J.F. van Oordt te Kaapstad, om Engelsch in kennis te brengen met het geschreven en het gesproken Hollandsch en met het Afrikaansch: ‘Wie de Hollandsche spreektaal wil leeren kennen moet voorts bedenken, dat er een aanmerkelijk verschil is tusschen het echte, levende Hollandsch, zooals het in het gesprek gebruikt wordt, en de kunstmatige boeketaal. Een groot aantal woorden en uitdrukkingen, die ieder welopgevoed mensch, zelfs de keurigste spreker, dagelijks bij alle gelegenheden gebruikt, worden bij het schrijven als niet sierlijk vermeden..... De Engelsche lezer van deze opmerking moet niet denken, dat het hier slechts “slang” geldt.’ Wat moeten Engelschen, die uit dat boek Hollandsch leeren, van onze mandarijnen-schrijftafel denken! De taal van den beschaafdsten en keurigsten spreker nog niet goed genoeg om geschreven te worden! En zoo is 't toch geweest, maar nu gelukkig niet meer; ook niet meer in 1899, toen het boek verscheen, waaraan wij het bovenstaande ontleend hebben. |
|