Verduitsching der Batakkers?
Volgens de N.R.C. van 11 Maart schrijft de Padanger:
In een correspondentie van een Batakker, opgenomen in de Pertja-Barat, lezen wij met verwondering dat, tegelijk met het evangelie, aan de Batakkers de Duitsche taal wordt geleerd. Wel is waar wordt het niet in ronde bewoordingen gezegd. maar duidelijk is het voor een goed verstaander, dat de correspondent wil doen uitkomen, hoe eerlang, binnen de grenzen van het Nederlandsch-Indisch gebied, een volk wordt gevonden, dat meer zal zijn toegedaan aan Duitschland dan aan Nederland.
‘En de Nederlandsch-Indische regeering zelf helpt de verduitsching der Batakkers in de hand. Immers toonen eenige in de laatste dagen uitgekomen gouvernementsbesluiten een vrijgevigheid tegenover de zending in de Bataklanden, dat ons doet herinneren aan het spreekwoord: “goed is goed, maar al te goed is buurmans gek”.
Nemen wij aan, dat de correspondent een mohammedaansche Batakker is, dan kunnen wij ons voorstellen met wat leede oogen hij den voortgang van het evangelie aanziet; toch moeten wij niet doof blijven voor de waarschuwing, die uit zulk een hoek komt aangewaaid.
Zooals gezegd, met het evangelie ontvangt de Batakker de Duitsche taal, die hij zal liefhebben, en..... de taal is van het volk!’
Waar blijkens de laatste ledenlijst de Gouverneur Generaal van Ned. Indië als begunstiger is toegetreden van het Alg. Ned. Verbond; waar bovendien de vice-president van den Raad van Indië voorzitter is onzer Groep Indië; daar is twijfel geoorloofd aan een juiste voorstelling van bovenstaand bericht. Neerlandia neemt het over om te zijner tijd in staat te zijn de ware toedracht mede te deelen.