Engelsche vertalingen van Nederlandsche werken en Engelsche werken over Nederland.
De invloed, dien de schrijvers in Nederland op het Engelsche en Amerikaansche publiek uitoefenen is niet gering te achten, en als maatstaf kan men daarvoor nemen de vertalingen van hunne werken. Wij laten hier eenige titels volgen:
A Manual of the Science of Religion. By P.D. Chantepié de la Saussaye. Transl. by Mrs Colyer Ferguson geb. Max Muller).
Friesian Herdbook Association. Dutch and Friesian Cattle. 2e Edition Leeuwarden, 1894, 8o.
Erasmus Life and Letters. By J.A. Froude. New-York, 8o.
Spinosa Life, By Prof. Wallace.
Kempis Thomas, Imitation. New-York, 8o.
Maar boven deze vertalingen zijn er een aantal werken die over Nederlanders en Zuid- en Noord-Nederland door de Amerikanen worden gelezen en bestudeerd.
Thomas A. Janvier schreef: Henriette Ronner the Painter of Cat Life and Cat character.
Arthur Warren gaf in The lady Home Journal 1896 eene geïllustreerde beschrijving over Koningin Wilhelmina.
Timothy Cole zijn Old Dutch en Flemish Masters, with explanatory text by John C. van Dyke.
Dr Waague zijn The German, Flemish and Dutch Schools, Revised by J.A. Crome, 2 vol. 8o.
G. Stanley, Dutch and Flemish Painters, 12o.
H.J. Wilmon Buxton schreef zijn German, Flemish aad Dutch Painting. Illustr. N. York, 12o.
Frank Cundall zijn Landscap Painters of Holland. New-York, 12o.
De levens en werken van Rembrandt en Rubens werden geschreven door J.W. Mollett en C.W. Kett, terwijl Van Dyck en Hals door P.R. Head werden behandeld.
Rembrandt Life, work and his time, by Emile Michel, is een werk in twee deelen, dat een blijvende waarde heeft in de kunstgeschiedenis.
Het bekende werk van Eugene Fromentin, The Old Masters of Belgium and Holland, is in het Engelsch vertaald door Mary C. Robbins.
Een uitstekend boek is Reformers before the Reformation, principally in Germany and Holland, by Carl Ullmann.
Onder de serie Founders of Old Testament Criticism heeft Canon T.K. Cheyne of Oxford het leven beschreven, in verband met zijn werken, van den onvergetelijken hoogleeraar Abraham Kuenen, eens een der sterren van de Leidsche Hoogeschool. Thans zijn de bladen in Amerika vol over den Maastrichtschen kunstschilder Huibert Vos. Waardeering is er bij de Amerikanen voor de Zuid- en Noordnederlandsche kunsten en wetenschappen.
Wilt gij weten hoe zij schrijven over Holland en België? Sla de volgende geschriften op:
A Tour round the World with a camera. An Album of photographs from all parts of the world. Chicago, 4o oblong.
A consise History Holland and Belgium, by Alex. Young, terwijl dezelfde schrijver bewerkte Folks Historie of the Netherlands.
Sketching Rumbtes in Holland, by Georges H. Bonghton.
Sketches from a Tour through Holland and Germany, by J.P. Manhaffy and J.C.F. Rogers.
Brave little Holland and what she Taught Us, by William Eliott Griffies.
By Pike and Dyke, A Tale of the Rise of the Dutch Republic. By G.A. Henty.
The Humour of Holland, by A. Werner.
Panorama of Nations, by H.G. Cutler and L.W. Qaggy.
Quaint Marken, by Charles S. Pelham Clinton. In The English Illustr. Magazine, Juli 1896.
Meer zou ik kunnen opnoemen, maar waartoe zou dat dienen? Genoeg zij het om ten bewijze te strekken, dat Noord- en Zuidnederland door de Amerikanen in hunne geschriften bekend is en gewaardeerd wordt.
C.J.B.v.d. Duys.
New-York, 27 Juli 1896.