Den minnelijcken roosen-knop(1667)–Anoniem Minnelijcken roosen-knop, Den– Auteursrechtvrij Vorige Volgende [pagina 65] [p. 65] Des Minnaer vreught is kleijn maer groot zijn sijn verdrieten Hy moet veel moeyten doen eer hy komt aen 't genieten. Stemme: t' Is goet Capucien te sijn. MYn gemoet is vol van druck, Als ick maer eens over-pyse, Dat ick nu soo menigh ryse, Quaelijck heb gehad 't geluck Van mijn Lieff eens aen te spreken, Daer mijn hert altyt naer tracht, Want gy blijft in Huys versteken 't Schynt dat gy my nu veracht 2. Daer gy siet, dat ick voor u Jae mijn Bloet ten best sau geven, Gerne sterven en oock leven, Om altydt te sijn by u: Jont my dan voor al mijn leyden Dat ick eens verblijdt magh syn En in 't scheyden van ons beyden Eens verlost uyt dese pyn. 3. Want gy door u soet aen-schyn! En u vriendelijck soet wesen Kont mijn treurigh hert genesen, En af-nemen mijne: pyn Wilt dan Liefste aen my geven Uwe Trauw met rechten sin, Op dat ick met u magh leven In getrauwe vaste MIN. [pagina 66] [p. 66] 4. Als ick uwen rooden Mont, En u Borstjens maer aenschauwe, Denck ick dat g'oock eens mijn rauwe Konst gevoelen, dat den gront Van mijn hert, d'u souw bewegen, Als gy saeght my droef gequyn, k'Mijn gy wesen soud' genegen Om getroostigh my te sijn. 5. Dat ick lijde groote smert, Is om u mijn Engelinne En mijn herteken van binne Altydt meer gepynicht wert; Al en ben ick u niet weerdigh, Om u groote deught-saemheyt, Nochtans blijft myn MIN vol-heerdigh Die van u noyt aff en scheyt. 6. Orlof mijn Lieff dan voor 't lest, Siet van over vele jaeren Om met u mijn Lieff te paeren, Heb altydt gedaen mijn best: Hoe kont gy noch langer streven En volhooren myn geklagh Laet m' u hert en ziel beleven Liefste jont my dîen dagh. Soo is 't dat langen tydt een Minnaer heeft verdraegen De baeren vande MIN en haere bitt're vlaegen, En dat hy allen druck, tempeesten en gequel ‘Ja dat sijn leven is geweest gelijck een Hel; Is 't dat hem geenen troost, oft bystandt wordt gegeven Maer dat hy wordt veracht, beschimpt, verteert sijn leven Soo is het leste eynd' voor hem den droeven noot’ VVaer-me-de dat hy erst, en vint de bleecke doot. Vorige Volgende