Mededelingen van het Cyriel Buysse Genootschap 13
(1997)– [tijdschrift] Mededelingen van het Cyriel Buysse Genootschap– Auteursrechtelijk beschermd-38-(51)
Sunda Straat 10 's[-]Gravenhage 19 juli 1887
Hooggeachte Jufvrouw!
Na eene langdurige afwezigheid vond ik bij mijn thuiskomst uw brief van 16 juni ll[.]; daar ik van de eene plaats naar de ander trekkende was, konden mij de brieven niet worden opgestuurd, en vandaar, dat ik uw schrijven nog niet eerder beantwoord heb, waarvoor ik U vele excuses aanbied. Ik ben o.a. ook te Londen geweest, en zoo ik geweten hadde, dat Gij er ook waart, ik zou niet nagelaten hebbe[n] u te hebben komen opzoeken om het voorrecht te genieten van uwe achtbare kennis te maken. Ik moet thans mijn leedwezen uitdrukken, dat ik deze schoone gelegenheid heb misgeloopen. Tevens gewerd mij ook een brief van de Engelsche dameGa naar eind(1), die op zich genomen had een vertaling van uw ‘Sophie’ te bezorgen. Deze dame is lijdende aan eene zenuwziekte, welke haar tijdelijk rust en schijnbare genezing gegeven had. Ze schijnt zich echter bij het vertalen te zeer te hebben ingespannen, waardoor haar toestand verergerd is, en de doktoren haar bevelen moesten weder volslagen rust te nemen. Ze drukte mij haar leedwezen uit, dat zij, reeds een gedeelte der vertaling gereed hebbend, zich thans genoodzaakt zag geheel van het werk af te zien. Ze bewonderde het boek en had het | |
[pagina 255]
| |
lief, evenals ik, en tot haar grooten spijt had zij de pen moeten nederleggen. Ik zal U niet behoeven te verzekeren, dat dit accident mij ook leed doet; maar ik ben toch aan den anderen kant verheugd, dat zich reeds iemand anders heeft aangeboden om deze taak op zich te nemen. Indien ik U nog met het een of het ander van dienst kon wezen, dan kunt Ge vrijelijk over mijn pen en mijn tijd beschikken. U nogmaals mijne excuses aanbiedend over het lange stilzwijgen, en onder de verzekering mijner eerbiedige hoogachting teeken ik mij
Uw dw dr Frans. Netscher |
|