Lutherse Bijbel (1648)
(2009)–Anoniem Lutherse bijbel (1648)– Auteursrechtelijk beschermdHeeft twee deelen: I. Eene gelijckenisse van eenen wijn-bergh. II. Verklaringe van deselve gelijckenisse. | |
I.1WEl-aen! ick wil mijnen Beminden een liet mijns Neefs singen, Ga naar margenoot+ van sijnen wijn-bergh; mijn Beminde heeft eenen wijn-bergh aen eene vette plaetse. | |
2Ende hy heeft hem omtuynt, ende met steen-hoopen verwaert, ende edele wijn-rancken daer in geplantt: Hy bouwde oock eenen toorn daer in; ende groef eene wijn-persse daer in: ende verwachtede, dat hy druyven soude voort-brengen; maer hy bracht wilde druyven voort. | |
II.3NU oordeelt ghy borgers te Ierusalem, ende ghy mannen Iuda, tusschen my, ende mijnen wijn-bergh. | |
4Wat soude men doch meer doen aen mijnen wijn-bergh, ’t welck Ick aen hem niet gedaen en hebbe? waerom heeft hy dan wilde druyven voort-gebracht, doe ick verwachtede, dat hy druyven voort-brengen soude? | |
5Wel-aen! Ga naar margenoot+ Ick wil u vertoonen, wat ick mijnen wijn-berge doen wil: Sijn want sal wegh-genomen worden, dat hy verwoest worde; ende sijn tuyn sal verscheurt worden, dat hy vertreden worde. | |
6Ick wil hem woest liggen laten, dat hy niet besnoeyt, noch om-gehackt en worde; maer distelen ende doornen daer op wassen: ende ick wil den wolcken gebieden, dat sy daer niet op en regenen. | |
7Ga naar margenoota Maer des HEEREN Zebaoth wijn-bergh is het huys Israëls; ende de mannen Iuda, sijne lieflijcke wijn-rancken: Hy wacht op recht, siet, soo is’t schinderye; op gerechtigheyt, siet, soo is ’t klage. | |
8Wee den geenen, die ’t een huys aen ’t ander trecken; ende den eenen acker tot den anderen brengen, tot dat daer geene ruymte meer en zy, dat sy alleen het lant besitten. | |
9[Het is] voor de ooren des HEEREN Zebaoth: [wat geldet] soo niet de vele huysen sullen woest worden, ende de groote ende fijne ledigh staen? | |
10Want tien ackeren wijn-bergs sullen slechts een ame geven; Ga naar margenoot+ ende een mudde zaets sal slechts een schepel geven. | |
11Wee den genen, die des morgens vroegh op zijn, Ga naar margenoot+ om hen des suypens te beneerstigen; ende sitten tot in de nacht, dat haer de wijn verhittet: | |
12Ende hebben harpen, psalters, trommelen, pijpen ende wijn [in] haer wel-leven; ende en sien niet op het Ga naar margenootb werck des HEEREN, ende en schouwen niet op het maecksel sijner handen. | |
13Daerom sal mijn volck moeten wegh gevoert worden onversiens: Ga naar margenoot+ ende sijne heerlijcke sullen honger lijden, ende sijn gemeyn volck dorst lijden. | |
14Dies-wegen heeft de Helle de ziele wijt op-gesperret, ende de kele open gedaen sonder alle mate; dat onderwaerts varen, beyde hare heerlijcke ende gemeyne man; beyde hare rijcke, ende vrolijcke. | |
15Dat een yegelijck hem bucken moete, ende een yegelijck verootmoedigt worde, ende de oogen der hooveerdigen vernedert worden. | |
16Maer de HEERE Zebaoth verhoogt worde in ’t recht, ende Godt die heylige geheyligt worde in gerechtigheyt. | |
17Daer sullen dan de lammeren haer weyden in gener stede; Ga naar margenoot+ ende vreemdelingen sullen hen geneeren [in] de woestijne der Ga naar margenootc vetten. | |
18Wee den genen, die [hen] te samen koppelen met loose stricken, onrecht te doen; ende met wagen-zeelen, te sondigen. | |
19Ende spreken: Laet spoedigh ende haestelijck komen sijn werck, dat wy ’t sien; Ga naar margenoot+ laet herwaerts varen ende komen den aenslagh des Heyligen in Israël, dat wy ’t vernemen. | |
20☜Wee den genen, die het quade goed, ende het goede quaet heeten; die uyt duysternisse licht, ende uyt licht duysternisse maken; die uyt suer soet, ende uyt soet suer maken☞. | |
21Wee den genen, Ga naar margenoot+ die by hen selven wijs sijn, ende houden hen selven voor verstandigh. | |
22Wee den genen, die helden zijn wijn te suypen; ende krijgs-mannen in vol-drincken. | |
23Die den godt-loosen recht spreken om geschenck wille, Ga naar margenoot+ ende het recht der rechtveerdigen van hen wenden. | |
24Daerom, Ga naar margenoot+ gelijck als des vyers vlamme stroo verteert, ende de gloet stoppelen wech neemt; [alsoo] sal haer wordtel vervuylen, ende hare spruyten op-varen als stof: want sy verachten de Wet des HEEREN Zebaoth, ende lasteren de woorden des Heyligen in Israël. | |
25Daerom is de toorn des HEEREN vergramt over sijn volck, ende streckt sijne hant uyt over hen, ende slaetse, dat de bergen beven; haer lichaem is gelijck als dreck op de strate: Ga naar margenoot+ ende in dien allen en laet sijn toorn niet af; maer sijne hant is nog uyt-gestreckt. | |
26Want hy sal een baniere op-werpen verre onder de Heydenen, Ga naar margenoot+ ende deselve locken van het eynde der aerde: ende siet, haestelijck ende snellijck komen sy aen. | |
27Ende daer en is geen onder hen moede, oft swack; niemant en sluymert, noch slaept; geenen en gaet het gordel op van sijnen lendenen, ende niemant en scheurt een schoe-riem af. | |
28Hare pijlen zijn scherp, ende alle hare bogen gespannen: harer peerden hoeven zijn gelijck als rotsen geacht, ende hare wagen-raderen als een storm-wint. | |
29Sy brullen als leeuwen, ende brullen als de jonge leeuwen: sy sullen bruysen, ende den roof aen-grijpen, ende daer van brengen, dat niemant redden en sal. | |
30Ende sal over haer bruysen te dier | |
[Folio 3r]
| |
tijt, gelijck als de zee: Als men dan het lant aensien sal, Ga naar margenoot+ siet, soo is ’t duyster van angst, ende ’t licht en schijnt niet meer boven over hen. |
|