Medewerksters
Eugénie Adney (1953). Studeerde Engels en Duits te Brussel en heeft Frans als tweede leeftaal. Zie ook haar vertaling van ‘Afdaling naar de rozen van de familie’, in Lust & Gratie 23, herfst 1989.
Paula Jordão. Afgestudeerd in Lissabon in Portugese en Engelse taal- en letterkunde. Woont sinds 1982 in Nederland. Zij onderneemt dagelijks pogingen om de Portugese taal voor haar leerlingen interessant te maken. Voltooide onlangs haar doctoraalscriptie over Agua Viva van de Braziliaanse Clarice Lispector. Zie ook haar bijdrage over de Portugese dichteres Isabel de Sá in Lust & Gratie 23, herfst 1989.
Chris Keulemans (1960) was mede-oprichter van Boekhandel De Verloren Tijd/Stichting Perdu in 1984. Inmiddels schrijft hij zijn memoires, vaart in zijn bootje en werkt bij De Balie. Hij is verloofd met L&G-redactrice X. Schutte.
Isabel Meyrelles (1929) is geboren in Portugal, maar woont en werkt nu in Frankrijk. Behalve dichter en vertaler is zij ook beeldhouwer. Dichtbundels van haar hand zijn: Em voz baixa (1951), Palavras nocturnas (1954), O resto Deserto (1966), Anthologie de la poésie portugaise (1971), O sexo na moderna ficção científica (1976) en Le livre du tigre (1976).
In 1989 en 1990 was zij gast op ‘Satisfiction’ in Rotterdam en ‘Anticipation’ in Parijs, beide festivals gewijd aan literatuur van homoseksuele en lesbische auteurs. Zie voor meer informatie de inleiding op de vertaling van haar gedichten in dit nummer van Lust & Gratie.
Elaine Miller (1939). Radicaal lesbisch feministe. Doceert Engels en