[Nummer 52]
Van de redactie
Nummer 52 van Liter, geachte lezer. Voor in donkere dagen, aan het einde van het jaar. Willem Jan Otten schreef een mooi lang stuk over manieren om naar het Kind te kijken, naar aanleiding van een concert. Maar eigenlijk werd het geschreven om over de Incarnatie te mogen beginnen, en daarom is het hier voor u opgenomen. Teunis Bunt sprak met Stephan Enter, weemoedig, over zijn jeugd.
Benno Barnard vertaalde een gedicht van de grote W.H. Auden, en geeft ons zijn gedachten erbij, zoals hij dat eerder deed in het te vroeg gevallen weekblad Opinio. Arend Smilde diepte een brief van C.S. Lewis voor ons op, Greetje Kruidhof schreef een gedicht over de bijbelse vrouw Ruth en Hans Werkman leverde het tweede deel van zijn diepgravend stuk over Achterberg. Jan Fokkelman, groot kenner van het Oude Testament, licht een poëtisch gedeelte uit het bijbelboek Job toe. Van een verhaal van Abraham H. de Vries is in deze Liter een vertaling opgenomen, getiteld ‘Woede’.
De dichter Len Borgdorff is tweemaal aanwezig: met zijn vertaling van ‘One too many mornings’, een zacht klein liedje, aan de cyclus vertalingen van de teksten van Bob Dylan die we in vier nummers aan u tonen, en als dichter van zijn eigen verzen.
Voor volgend jaar staat een themanummer over de grote Australische dichter Les Murray op stapel. Iets om naar uit te zien. Deze bijzonder vriendelijke man wordt al jaren genoemd als een logische keuze voor de Nobelprijs. Als hij hem nu volgend jaar ook daadwerkelijk een keer krijgt, dan zijn wij er klaar voor. De voorbereidingen voor zijn themanummer zijn al in volle gang.
We sluiten af met in Maatwerk onder meer aandacht voor het themanummer Hemel & Aarde van literair tijdschrift De Gids.