Sectie Nederland van IBBY
Soms krijg je het gevoel, dat de IBBY-werkzaamheden alleen maar bestaan uit het voorbereiden van de Nederlandse bijdrage aan het tweejaarlijkse internationale congres en de nasleep daarvan. De voorbereidingswerkzaamheden hebben in ieder geval veel van onze tijd gevraagd.
De sectie heeft dit jaar voor het eerst na een jarenlange noodgedwongen afwezigheid weer kandidaten kunnen stellen voor de Hans Christiaan Andersenprijs, te weten Annie M.G. Schmidt als auteur en The Tjong King als illustrator, beiden voor hun gehele oeuvre.
Op de IBBY Honour List zullen in 1988 in Oslo de namen prijken van Joke van Leeuwen als schrijfster van Deesje en Dieter Schubert als de tekenaar van Monkie.
Voor de vertalingen van de gegevens over Annie M.G. Schmidt, The Tjong King, Joke van Leeuwen en Dieter Schubert en van gedeelten uit hun werk zijn we als sectie veel dank verschuldigd aan de Stichting ter Bevordering van de Vertaling van Nederlands Letterkundig Werk in het Buitenland, met name aan Joost de Wit en vertaalster Greta Kilburn.
De samenwerking met de Scandinavische secties heeft ertoe geleid, dat de Nederlandse sectie het verzoek ontving suggesties te doen voor de invulling van het programma, dat in 1988 als thema heeft: ‘Children's Literature and the New Media’. De Nederlandse sectie heeft de organisatoren voorgesteld het Schrijverscollectief uit te nodigen, met als motivering dat deze groep auteurs zich juist bezighoudt met het werken aan die zo als bedreigend ervaren nieuwe media naast het schrijven van boeken. Onze suggestie heeft geresulteerd in een uitnodiging aan twee auteurs van het Schrijverscollectief, voor wie de sectie bij het ministerie van WVC een subsidie voor reis- en verblijfkosten heeft aangevraagd en gekregen.
Toch waren er - gelukkig - ook andere sectie-activiteiten. In september 1987 is in Bratislava weer de Bienále Ilustrácií Bratislava (BIB) gehouden. De Nederlandse sectie van de IBBY coördineert sinds vele jaren de werkzaamheden rondom de inzending van illustraties uit kinderboeken van Nederlandse illustratoren.
Dankzij een goede samenwerking met het Ministerie van Buitenlandse zaken worden de oorspronkelijke tekeningen per diplomatieke post naar Tsjechoslowakije vervoerd. Dit jaar was daar werk geëxposeerd van Wilfreda de Nie, Angela de Vrede, Ufuk Lobas, Noni Lichtveld, Lidia Postma, Dieter Schubert, Ingrid Schubert, Harriet van Reek, Max Velthuys en Reintje Venema. Voor een uitgebreid verslag van de BIB kan de lezer terecht in Leesgoed.
Twee mensen van de Nederlandse sectie hebben de congresdagen van de BIB bijgewoond, waar de contacten met de voorzitters van de Westduitse en de Zwitserse sectie, die in Tokio 1986 al waren gelegd, verder werden uitgebouwd. De eerste concrete afspraak tussen deze drie secties en