Den Bybel met groter neersticheyt ghecorrigeert (Liesveltbijbel 1542)
(2010)–Anoniem Liesveltbijbel– Auteursrechtelijk beschermdHoe Iesus Pylato geleuert wert, Hoe Iudas hem seluen verhinc, vanden moordenaer Barrabas. Hoe Iesus bespot werdt Hoe Symon Ihesum moeste helpen sijn cruys dragen, Hoe Cristus metten moordenaren gecruyst wert. Ende hoe teghen Christus geblasphemeert wert, Hoe Iesus roepende sterf, ende vander begrauinge Christi, Ende vanden wachters die bi ons HEREN sepultuere geleyt werden | |
1Ga naar margenoot+DEs morgens hielden die princen der priesteren, ende die ouders des volcx raet tegen Iesum, om hem ter doot te helpen, | |
2Ende si hebben hem gebonden, ende geleyt, ende geleuert Pontio Pilato den president van Rome | |
3Iudas die Iesum gheleuert hadde, Ga naar margenoot+ doen siende dat Iesus totter doot verwesen was, so beroudet hem, ende hi bracht den Princen der priesteren ende den Ouderen die dertich silueren penningen weder, seggende, | |
4Ic hebbe gesondicht leuerende dat rechtuaerdich ende onnoosel bloet. Ende si spraken, Wat leyter ons aen, Siet ghi toe | |
5ende doen werp hi die silueren penningen inden tempel, ende hi is van daer gegaen, ende heeft hem met eenen stric geworcht | |
6Die Princen der priesteren namen die silueren penningen, Ga naar margenoot+ ende spraken, Ten is niet geoorlooft, dat wi dese penningen in Gods kiste leggen, want dit is bloetgelt, | |
7Ende daer op raet gehouden hebbende, so hebben si daer mede gecocht eenen potbackers acker, om die pelgrims daer in te begrauen, | |
8ende hierom is dezen acker genoemt geworden, den acker des bloets, tot op desen tegenwoordigen dach. | |
9Doen is veruult gheweest dat door Iheremiam den propheet voorseit was, seggende, ende si hebben genomen dertich silueren penningen, Ga naar margenoot+ daer mede dat betaelt wert, datter gecocht was, dwelc si gedacht hebben vanden kinderen van Israel, | |
10ende hebben hem gegeuen totten potmakers acker, Gelijc die Here mi beuolen heeft | |
11Ga naar margenoot+Ende Iesus stont voor den President Pylatus, ende die President vraechde hem, seggende, Sijt ghi die coninc der Ioden? Ende Iesus sprac tot hem, Ghi segget, | |
12ende doen hi besculdicht wert vanden hoogen priesteren ende vanden Ouders, so en heeft hi niet gheantwoort. | |
13Ende doen sprac Pylatus tot hem, En hoordi niet hoe sterckelijc dat si v besculdigen? | |
14Ende Iesus en antwoorde hem nyet een woort, Ga naar margenoot+ Also dat die President wonderlijcken seer verwondert wert, | |
15Die President was inder feesten van Paesscen gewoone, den volcke los te geuen een gheuangen, den welcken si wilden | |
16Ende hi hadde doen eenen merckelijcken ende welbekenden geuangen, die Barrabas hiete | |
17Ende daer si vergadert waren heeft Pylatus gesproken Den welcken van tween wildi dat ic v los laten sal, Barrabas oft Iesum, diemen Christus noemt? | |
18want hi wist wel dat si Iesum door nijdicheyt geleuert hadden. | |
19Ende doen Pylatus op sinen rechters stoel sat, soo heeft tot hem sijn huysurouwe gesonden, seggende, En hebt ghi doch niet te doen metten rechtuaerdigen mensce, Ga naar margenoot+ want om sinen wille so hebbe ic heden inden droom vele geleden, | |
20Mer die princen der priesteren ende die Ouders hebben den scharen des volcx onderwesen dat si Barrabam begeeren souden, ende dat si Iesum souden dooden. | |
21Die President heeft haer geantwoort ende gesproken, Den welcken wildi van desen tween dat ic v los late? Si spraken, Barrabam. | |
22Pylatus sprac tot haer lieden, wat sal ic dan met Iesu doen die Christus ghe- [afbeelding] naemt wort? | |
23Ende si spraken alle, Laet hem cruycen, ende die President seyde, Ga naar margenoot+ Wat quaet heeft hi gedaen? Ende si riepen te meer seggende, laet hem cruycen. | |
24Pylatus siende dat hi niet en profiteerde, mer datter meerder oploop onder dat volc wert, so heeft hi water genomen, ende sijn handen voor tvolc gewasscen, seggende, Ic ben onsculdich des bloets van desen rechtuaerdigen, siet ghi toe | |
25Ende dat geheel volc heeft geantwoort ende gesproken, Sijn bloet come op ons ende op onse kinderen, | |
26Doen liet hi hen Barrabam vry, mer liet Iesum geesselen, ende heeft hem haer lieden geleuert om gecruyst te worden | |
27Doen namen die crijschknechten des Presidents, Iesum, Ga naar margenoot+ ende leyden hem int rechters huys, ende si hebben tot hem vergadert alle dat geselscap, | |
28ende na dat si hem ontcleet hadden, so hebben si hem omgegeuen eenen purpuren mantel, | |
29ende vlochten een doornen croone, ende si hebbense op sijn hooft geset ende in zijn rechter hant een riet gegeuen, ende voor hem knielende, so hebben si hem bespot, seggende, Weest gegroet lieue coninc der Ioden, | |
30ende si spogen op hem, Ende so hebben si dat riet genomen, ende sloegen daer mede zijn hooft | |
31ende na dat si hem bespot hadden, so trocken si hem den mantel wt, ende cleeden hem met zijn cleederen, Ende si hebben hem van daer geleit, om dat si hem cruycen souden, | |
32Ende wter stat gaende, so hebben si geuonden eenen mensche vander stadt Cyrene, die Simon ghenaemt was, Ga naar margenoot+ ende desen hebben si daer toe gedwongen, om dat cruys Iesu te dragen, | |
33ende si zijn gecomen inder plaetsen die Golgotha genaemt is, welcke is die plaetse Caluarie, Ende si hebben hem gegeuen te drincken azijn met galle gemengt, Ende doen hijt ghesmaect hadde, so en wilde hijt niet drincken. [afbeelding] | |
34Ga naar margenoot+Na dat si hem gecruyst hadden, so hebben si sijn cleederen ghedeylt, het lot daer ouer worpende, Ga naar margenoot+ op dat veruult soude worden, dat door den Propheet geseyt is. Si hebben mijn cleederen onder haer gedeilt, ende ouer mijn cleet hebben si dat lot geworpen, | |
35Ende si saten ende wachten hem, | |
36Ende si setten bouen sijn hooft die sake van sijnder doot bescreuen, Dese is Iesus die coninc der Ioden. | |
37Doen werden met hem gecruyst twee moordenaren, die een aen sijn rechter side, ende die ander aen sijn slincker side. | |
[pagina *]
| |
38Die voorbi gingen lachterden hem, ende si scudden haer hoofden, ende spraken. | |
39V ach, ghi die destrueert den tempel Gods, Ga naar margenoot+ ende inden derden dage dien wederom op tymmert, helpt v seluen, sidi die sone Gods, so coemt vanden cruyce. | |
40Desgelijcx ooc die princen der priesteren, hem bespottende metten scriftgeleerden ende metten ouders seyden. | |
41Hi heeft ander lieden geholpen ende gesont gemaect, ende hi en can hem seluen niet gehelpen noch ghesont maken. Is hi coninc van Israel, so laet hem nv vanden cruyce comen, ende wi sullen hem gheloouen. | |
42Hy heeft in God betrout, Laet God hem nv verlossen ist sake dat hi wilt, Want hi heeft geseyt. Ic ben de soon Gods | |
43Ende dit selue verweten hem ooc smadelic die moordenaren die met hem gecruyst waren. | |
44Ga naar margenoot+Ende vander sester vren, Ga naar margenoot+ wert een duysternisse ouer dat geheel lant totter negenster vren, | |
45ende ontrent der negender vren, so riep Iesus met een grote stemme, seggende, Eli, eli lamma asabthani. Dat is, mijn God mijn God, waerom hebdi mi gelaten? | |
46Die somige vanden ghenen die daer stonden, doen si dat hoorden, so spraken si. Dese roept Heliam. | |
47Ende terstont liep een onder haer, ende nam een spongie ende vuldese met azijn ende hi stact op een riet ende ghaf hem te drincken. | |
48Dye ander spraken. Hout op, laet sien oft Helias hem sal comen verlossen. | |
49Iesus riep weder luyde ende hi gaf sinen geest, | |
50Ende siet, dat voorhangsel des tempels is gescoort in twee stucken van bouen tot beneden. Ende die aerde beefde, die steenen sijn gheschoort, | |
51ende dye grauen sijn open ghedaen, ende veel lichamen der heyligen van dien die geslapen hadden sijn opgestaen, | |
52ende wten graue gegaen na sine verrijsenisse, ende sijn ghecomen in die heylige stadt, ende si hebben hem veel menschen geopenbaert. | |
53Die hooftman Centurio ende die ghene die met hem Iesum bewaerden, Doen si die aertbeuinge sagen, ende dat daer gesciede, so zijn si seer veruaert geworden, seggende, Warachtich dese was die sone Gods. | |
54Daer waren vele vrouwen van verre dit aensiende, Ga naar margenoot+ die Iesum geuolcht waren wt Galileen, ende hadden hem ghedient. | |
55Onder welcke was Maria Magdalene, ende Maria die moeder Iacobi, ende Ioses ende die moeder der kinderen Zebedei | |
56Doent auont geworden was, so quam een rijck man van Arimathia, Ga naar margenoot+ die Ioseph genoemt was, die ooc Iesus discipel was, | |
57dese ghinc tot Pylatus datmen hem dat lichaem geuen soude, | |
58Ende na dat Ioseph dat lichaem ontfangen hadde, so want hi dat in eenen suueren lijnen doec, | |
59ende heeft dat geleyt in zijn eygen nyeu graf, dat hi in steen hadde doen wthouwen, Ende hi wentelde eenen groten steen aende dore vanden graue, ende is wech gegaen. | |
60Daer waren Maria Magdalena ende die ander Maria, sittende tegen dat graf, | |
61Ende des anderen daechs, die na den bereydage is volgende, sijn die princen der Priesteren, ende die pharizeen tot Pilatum tsamen gecomen, seggende. | |
62Heere wi hebben gedacht, dat die verleider gesproken heeft noch leuende. Na drie dagen sal ic verrisen | |
63Hierom so gebiet dat graf bewaert te worden, tot inden derden dage, op dat sijn discipulen by auontueren niet en comen ende stelen hem, ende dat si dan totten volcke niet en seggen, hi is vander doot verresen, ende so sal die laetste dwalinge arger sijn dan deerste. | |
64Ende Pylatus sprack tot haer. Ghi hebt bewaerders, Gaet ende bewaert hem gelijc ghi weet. Ende si gingen wech ende bewaerden dat graf metten wachters, ende segelden den steen. |
|