Jonathas ende Rosafiere
(1893-1897)–Anoniem Jonathas en Rosafier– Auteursrecht onbekendJonathas ende Rosafiere. In: Instituut voor Nederlandse Lexicologie (samenstelling en redactie), Cd-rom Middelnederlands. Sdu Uitgevers/Standaard Uitgeverij, Den Haag/Antwerpen 1998.
-
gebruikt exemplaar
Voor de digitale editie van Jonathas ende Rosafiere in de dbnl is gebruik gemaakt van de Cd-rom Middelnederlands die in 1998 werd uitgebracht door het Instituut voor Nederlandse Lexicologie.
algemene opmerkingen
De tekst op de Cd-rom Middelnederlands berust op de uitgave:
N. de Pauw (ed.), Middelnederlandsche gedichten en fragmenten. Dl. 1. Gent, 1893-1897, 494-529.
Op de cd-rom is ook de paginering opgenomen van de uitgave uit 1893-1897; deze paginaverwijzingen zijn hier achterwege gelaten. Wel zijn de verwijzingen naar de foliumnummers en de kolommen in het oorspronkelijke handschrift hier overgenomen.
Op de Cd-rom Middelnederlands wordt de volgende beschrijving gegeven van de oorspronkelijke bron:
‘Bron: Amsterdam, Universiteitsbibliotheek, I A 24m (fragm.)
Datum: 1490-1510
Omvang: 1208 verzen
Opm.: Een papieren handschrift dat in een zeer slechte staat verkeert en bestaat uit een octern van in elkaar gevoegde bladeren, met nog vier losse folia en een blad van twee folia aan elkaar. Huizinga (1975) heeft aangetoond dat de oorspronkelijk toestand van het handschrift anders was dan wordt voorgesteld in de editie De Pauw: - Oorspr. hs. fol. 19 is bij De Pauw fol. 20, vs. 1049-1100; - Oorspr. hs. fol. 20 is bij De Pauw fol. 19, vs. 997-1048; - Oorspr. hs. fol. 21, 22 en 23 ontbreken; - Oorspr. hs. fol. 24 is bij De Pauw fol. 21, vs. 1101-1154; - Oorspr. hs. fol. 25 is bij De Pauw fol. 22, vs. 1155-1208; - Oorspr. hs. fol. 26-32 ontbreken (zie D. J. Huizinga: 'Jonathas ende Rosafier. Een onbekend postincunabel-fragment en de oorspronkelijk vorm van het handschrift'. In: TNTL 91 (1975), 175-212.). In de volgorde van de tekst die Huizinga aanhoudt, zijn er dus twee nieuwe aansluitingen: 1. de aansluiting van fol. 18 op fol. 20 De Pauw, ofwel van vs. 996 op vs. 1049; 2. de aansluiting van fol. 20 De Pauw op fol. 19, ofwel van vs. 1100 op vs. 997. Wat betreft de tweede aansluiting: tussen vs. 1100 en 997 moeten twee verzen zijn weggevallen wil het rijm kloppen. Dat komt doordat op deze plaats de bovenkant van fol. 19r De Pauw (evenals 19v, vs. 1022) afgesneden is. Zie verder voor beide aansluitingen en de lijn van het verhaal, Huizinga (1975), 196 e.v. Hier is de tekstschikking aangehouden van Huizinga, terwijl de foliëring en de regelnummering afkomstig zijn uit de editie De Pauw. Voorts zijn op de plaatsen waar de foliëring van de editie De Pauw afwijkt van die van het oorspronkelijke handschrift, tussen ronde haken, ook de folionummers van het oorspronkelijke handschrift opgenomen.
Status: Kritisch
MNW-nr: 676’
redactionele ingrepen
Kop [Jonathas ende Rosafiere] toegevoegd