't Hoorns vermaeck'lijck treck-schuytje
(1663)–Anoniem Hoorns Vermaeklijck treck-schuytje, 't– Auteursrechtvrij
[pagina 140]
| |
Stemme: O Kersnacht. Of, Mameere.
HOe dreyt het Rad van Avontuuren,
Hoe kan 't geluck des Wereldts duuren;
Wie heden kleyn is, wordt wel groot;
Wie boven sweeft, die raeckt weêr onder,
Al schijnt het voor de Menschen wonder,
d' Exempels zijn seer klaar en bloot.
Veel komen met gewelt tot staate,
Als Phemiramus met schoon praate,
Eertijdts de by-zit van een Slaef;
Daer nae tot 's Konincx Boel verkooren;
Door haer heeft Minos 't Rijck verlooren;
Sy heerscht, en dwinght selfs Prins, en Graef.
Maer wie sal met Athenen weenen?
Een Griecxe Dochter van Athenen,
| |
[pagina 141]
| |
Wierd nae veel ramp een Keysers Vrouw:
De Vorst gaet haer een Appel schencken,
Die sy wech geeft: maer 't quaedt na-dencken
Haer ballingh maeckt; sy swerft vol rouw.
Is Haman oock niet op-genomen
In 't Rijck Assuërus, en gekomen
Van slechten staet tot groote eer;
Die naest den Koninck men moest vragen:
Maar hy en kond' 't geluck niet dragen,
Sijn hooge pracht die viel ter neêr.
Wie sou' de exempelen versinne?
Saul socht sijn 's Vaders Eselinne,
En vond een Konincklijcke staet:
Maer om sijn ongehoorsaemheden
Nam Godt hem 't Rijck, 't welck hy bestede
Aen David nae sijn wijse raet.
|
|